Zlato Mince

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY

Poslanecká sněmovna

2004

IV. volební období

___________________________________________________________

 

 

 

688

 

 

Vládní návrh

 

 

 

na vydání

 

 

 

zákona, kterým se mění zákon č. 440/2003 Sb., o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu a tranzitu a o změně některých zákonů.






 

Zákon

ze dne ……2004,

kterým se mění zákon č. 440/2003 Sb., o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu a tranzitu a o změně některých zákonů


Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Čl. I

Zákon č. 440/2003 Sb., o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu a tranzitu a o změně některých zákonů, se mění takto:

  1. § 1 včetně nadpisu zní:

    Ҥ 1

    Předmět úpravy

    Tento zákon upravuje nakládání se surovými diamanty, podmínky jejich dovozu, vývozu a tranzitu a stanoví podmínky pro provádění certifikace, evidence a kontroly surových diamantů (dále jen “Kimberleyský systém certifikace”) v rozsahu stanoveném nařízením Rady (ES) č. 2368/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se provádí Kimberleyský systém certifikace pro mezinárodní obchod se surovými diamanty (dále jen “nařízení”).”.

  2. Nadpis nad § 2 se zrušuje.

  3. § 2 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1, 1a a 1b zní:

Ҥ 2

Vymezení pojmů

Pro účely tohoto zákona se rozumí

  1. kontejnerem1) schránka odolná proti porušení, opatřitelná závěrou proti neoprávněnému otevření,

  2. nakládáním se surovými diamanty jakékoli zacházení se surovými diamanty, které nejsou uzavřeny v neporušeném kontejneru opatřeném závěrou,

  3. Sekretariátem orgán pověřený účastníky1a) koordinací Kimberleyského systému certifikace surových diamantů,

  4. nezvratným důkazem

  1. certifikát nebo jeho autorizovaná kopie, vystavená příslušným orgánem, který při dovozu doprovázel surové diamanty, pro které je požadováno vystavení certifikátu Evropských společenství (dále jen “Společenství) 1b) (dále jen “certifikát”),

  2. faktura nebo jiný doklad, ze kterého jsou zřejmé údaje o prodávajícím, dárci či zůstaviteli a nabyvateli surových diamantů, a ze kterého vyplývá, že vyvážené surové diamanty, pro které je požadováno vystavení certifikátu Společenství, se nacházejí na území Společenství podle zásad Kimberleyského systému certifikace 1b),

  3. doklad potvrzující certifikaci zásob, popřípadě potvrzení podle čl. 6 nařízení 1b), nebo

  4. písemné prohlášení podle čl. 13 nařízení.

1) Čl. 3 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 2368/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se provádí Kimberleyský systém certifikace pro mezinárodní obchod se surovými diamanty.

1a) Článek 2 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 2368/2002.

1b) Čl. 12 nařízení Rady (ES) č. 2368/2002.”.

  1. § 3 včetně dosavadní poznámky pod čarou č. 1 se zrušuje.

  2. § 4 včetně poznámek pod čarou č. 2 a 2a zní:

Ҥ 4

(1) Příslušným orgánem Společenství2) je Generální ředitelství cel.

(2) Generální ředitelství cel při plnění úkolů podle tohoto zákona a nařízení spolupracuje s Evropskou komisí, příslušnými zahraničními orgány, státními orgány jiných států zodpovědnými za plnění úkolů v rámci systému certifikace surových diamantů, Sekretariátem a mezinárodními organizacemi, které plní úkoly ve vztahu k systému certifikace surových diamantů, a poskytuje jim informace, k nimž se Česká republika zavázala.

(3) Zaměstnanci Generálního ředitelství cel, kteří plní úkoly v systému certifikace surových diamantů (dále jen “příslušný zaměstnanec”), při plnění svých úkolů spolupracují s celníky Celního úřadu Praha D1 (dále jen “určený celní úřad”), kteří plní úkoly v systému certifikace surových diamantů (dále jen “příslušný celník”).

(4) Zjistí-li Generální ředitelství cel nebo určený celní úřad skutečnosti, odůvodňující podezření z financování organizovaného zločinu nebo terorismu, sdělí je neprodleně Policii České republiky (dále jen “Policie”) nebo zpravodajským službám České republiky (dále jen “zpravodajské služby”)2a).

(5) Policie a zpravodajské služby poskytují Generálnímu ředitelství cel a určenému celnímu úřadu při výkonu jejich působnosti podle tohoto zákona a nařízení potřebné informace; to neplatí, jestliže by poskytnutí informací ohrozilo důležitý zájem sledovaný Policií nebo příslušnou zpravodajskou službou.

2) Čl. 19 nařízení Rady (ES) č. 2368/2002.

2a) Zákon č. 153/1994 Sb., o zpravodajských službách České republiky, ve znění zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 362/2003 Sb. a zákona č. 53/2004 Sb.”.


6. § 5 včetně poznámek pod čarou č. 3 a 3a zní:

Ҥ 5

Generální ředitelství cel

  1. kontroluje a potvrzuje pravost certifikátu při dovozu; potvrzení pravosti certifikátu je veřejnou listinou,

  2. při vývozu vystavuje certifikát Společenství, který je veřejnou listinou,

  3. porovnává obsah zásilky s údaji v certifikátu formou fyzické kontroly, včetně stanovení fyzikálně - chemických vlastností surových diamantů nezbytných pro jejich ztotožnění,

  4. zjišťuje, zda číselná hodnota aktivity surových diamantů nepřesahuje hodnotu povolenou zvláštním předpisem,3)

  5. pořizuje dokumentaci zásilky a jejího obsahu,

  6. vede evidence o dovozu, vývozu a tranzitu surových diamantů, o registraci osob (§ 28 a 29), o ročních hlášeních (§ 32), o prováděných kontrolách a jejich výsledcích (§ 33), o osobách, kterým byly uloženy sankce za porušení tohoto zákona nebo nařízení, a o osobách, které porušily zásady Kimberleyského systému certifikace surových diamantů a tato skutečnost byla Generálnímu ředitelství cel úředně sdělena příslušným orgánem; pro účely evidence zpracovává osobní údaje bez souhlasu příslušných osob, 3a)

  7. vyhodnocuje údaje týkající se nakládání se surovými diamanty.

  1. Zákon č. 18/1997 Sb., ve znění zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 13/2002 Sb., zákona č. 310/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb. a zákona č. 279/2003 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

Vyhláška č. 307/2002 Sb., o radiační ochraně.

3a) § 5 odst. 2 písm. a) zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů.”.

7. V § 6 odstavec 1 zní:

“(1) Zaměstnanec Generálního ředitelství cel, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů (dále jen “příslušný zaměstnanec”) a příslušný celník jsou povinni zachovávat mlčenlivost o tom, co se při své činnosti nebo v souvislosti s ní dozvěděli, zejména o poměrech osob nakládajících se surovými diamanty, jak osobních, tak i souvisejících s jejich podnikáním. Příslušný zaměstnanec i příslušný celník jsou zavázáni povinností zachovávat mlčenlivost podle tohoto zákona i po skončení výkonu své činnosti.”.

8. V § 6 odst. 2 se slovo “zaměstnance” zrušuje.

9. V § 6 odst. 4 písm. c) se slovo “ministerstva” nahrazuje slovy “Ministerstva financí”.

10. V § 6 se odstavec 5 zrušuje.

Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 5 až 7.

11. V § 6 odst. 7 se odkaz na poznámku pod čarou č. 2 nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 5a.

Poznámka pod čarou č. 5a zní:

5a) Zákon č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 164/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 363/2000 Sb., zákona č. 60/2001 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 322/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 310/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb. a zákona č. 436/2003 Sb.

12. V § 6 se doplňuje odstavec 8, který zní:

“(8) Povinnost zachovávat mlčenlivost neplatí rovněž vůči orgánům Společenství, které plní úkoly související s prováděním Kimberleyského systému certifikace.”.

  1. Hlava III včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 6a až 9 zní:

“Hlava III

Propuštění surových diamantů do celního režimu

§ 7

Celní prohlášení6) na propuštění surových diamantů do celního režimu6a) podává deklarant7) písemně nebo prostřednictvím zařízení pro zpracování dat u určeného celního úřadu, nestanoví-li tento zákon nebo nařízení jinak. Současně s  celním prohlášením je deklarant povinen předložit zásilku určenému celnímu úřadu. Deklarant zajistí na své náklady a nebezpečí dopravu zásilky na určený celní úřad.

Dovoz

§ 8

(1) Celní řízení8) provádí určený celní úřad, nestanoví-li tento zákon nebo nařízení jinak.

  1. Určený celní úřad ověřuje správnost a úplnost přijatých celních prohlášení.

    (3) Od okamžiku předložení zásilky určenému celnímu úřadu do vydání rozhodnutí v celním řízení je tato zásilka pod přímým celním dohledem.

    § 9

    (1) Surové diamanty, které nemají status zboží Společenství, 8a) lze letecky nebo poštovní přepravou dopravit na území České republiky pouze na vybraná mezinárodní letiště Společenství, kterými jsou letiště Praha - Ruzyně, letiště Brno – Tuřany a letiště Ostrava – Mošnov nebo na Celní úřad Praha I.

    (2) Osoba, která surové diamanty dopravila poštovní přepravou nebo letecky na vybrané mezinárodní letiště, je povinna je neprodleně předložit na Celní úřad Praha I nebo celnímu úřadu, v jehož územním obvodu se vybrané mezinárodní letiště nachází (dále jen “vybraný celní úřad”).

    (3) Vybraný celní úřad při vstupu surových diamantů na území České republiky zkontroluje, zda je zásilka doprovázena certifikátem, zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry, přiloží na kontejner svou celní závěru a propustí zásilku do režimu tranzitu. Celním úřadem určení je určený celní úřad.

    (4) Není-li zásilka doprovázena certifikátem nebo je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, vybraný celní úřad zásilku neotvírá, provede dokumentaci poškození a sepíše o tom úřední záznam. Vybraný celní úřad přiloží svou celní závěru a dopraví zásilku pod přímým celním dohledem na náklady deklaranta na určený celní úřad.

    (5) Vybraný celní úřad neprodleně oznámí vstup a veškeré údaje o zásilce určenému celnímu úřadu a Generálnímu ředitelství cel.

    (6) Surové diamanty, které nemají status zboží Společenství, dopravené na území České republiky jiným druhem dopravy než uvedeným v odstavci 1, musí být předloženy určenému celnímu úřadu.

    § 10

    (1) Příslušný celník a příslušný zaměstnanec společně při předložení zásilky zkontrolují stav kontejneru a jeho závěry a následně otevřou kontejner a každý balíček v něm obsažený.

    (2) Deklarant má právo být přítomen při kontrole stavu kontejneru a jeho závěry a následném otevření každého balíčku.

    § 11

    (1) Řízení o shodě dovážených surových diamantů s certifikátem, který je provází, zahájí Generální ředitelství cel otevřením kontejneru.

    (2) Po dobu řízení podle odstavce 1 je celní řízení přerušeno.

    (3) Příslušný zaměstnanec zkontroluje pravost a platnost certifikátu a porovná obsah zásilky s údaji uvedenými v certifikátu.

    § 12

    Jsou-li splněny podmínky stanovené tímto zákonem, nařízením a zvláštním právním předpisem,9) vydá určený celní úřad rozhodnutí, kterým se surové diamanty propouštějí do navrženého celního režimu.

    Vývoz

    § 13

    (1) Určený celní úřad ověřuje správnost a úplnost přijatých celních prohlášení na vývoz.

    (2) Po zahájení celního řízení zkontrolují příslušný celník a příslušný zaměstnanec předložený kontejner, surové diamanty, nezvratný důkaz podle § 2 písm. d) a zda deklarant uvedl veškeré údaje potřebné k vystavení certifikátu Společenství.

    (3) Deklarant má právo být přítomen při kontrole podle odstavce 2.


    § 14

    (1) K řízení o vystavení certifikátu Společenství je příslušné Generální ředitelství cel.

    (2) Řízení podle odstavce 1 je zahájeno jakmile Generální ředitelství cel převezme kontejner, surové diamanty, nezvratný důkaz a údaje potřebné k vystavení certifikátu Společenství.

  2. Po dobu řízení podle odstavce 1 je celní řízení přerušeno.

    (4) Příslušný zaměstnanec zkontroluje, zda deklarant poskytl nezvratný důkaz podle § 2 písm. d) a správné a úplné údaje potřebné k vystavení certifikátu Společenství, zda deklarantem předložený kontejner odpovídá přepravě surových diamantů podle tohoto zákona a nařízení a provede porovnání předložených surových diamantů s údaji uvedenými deklarantem, včetně jejich přibližné aktuální ceny.

     

    § 15

    (1) Příslušný zaměstnanec a příslušný celník vloží společně s autorizovanou kopií certifikátu Společenství do kontejneru surové diamanty nebo balíčky, které je obsahují, a opatří kontejner závěrou. Deklarant obdrží certifikát Společenství.

    (2) Deklarant má právo být přítomen při vkládání obsahu do kontejneru a jeho opatření závěrou.

    § 16

    (1) Pouze určený celní úřad je oprávněn při splnění podmínek stanovených tímto zákonem, nařízením a zvláštním právním předpisem9) propustit surové diamanty do režimu vývozu.

    (2) Osoba, které byly surové diamanty propuštěny do vývozu, je povinna zajistit na vlastní náklady a nebezpečí jejich dopravení na výstupní celní úřad Společenství, který je schválený určeným celním úřadem. Určený celní úřad stanoví lhůtu pro předložení zásilky výstupnímu celnímu úřadu, trasu a způsob dopravy zásilky. Zásilka je po dobu přepravy pod celním dohledem.

    (3) Mají-li surové diamanty propuštěné ve vývozu opustit území Společenství z místa ležícího na území České republiky, musí z něj vystoupit pouze na vybraném celním úřadu.

  3. Vybraný celní úřad zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry a zkontroluje, zda je zásilka doprovázena certifikátem podle nařízení. Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, nebo zásilka není doprovázena certifikátem podle nařízení, vybraný celní úřad zásilku neotevře, provede dokumentaci stavu zásilky včetně dokumentů, které ji doprovázejí a sepíše o tom úřední záznam, opatří zásilku svou celní závěrou a pod přímým celním dohledem ji na náklady deklaranta odešle určenému celnímu úřadu. Určený celní úřad a Generální ředitelství cel se zásilkou nakládají přiměřeně podle ustanovení § 13 až 16 a odstavců 1 až 3.

  4. Vybraný celní úřad neprodleně oznámí výstup zásilky a veškeré údaje o zásilce určenému celnímu úřadu a Generálnímu ředitelství cel.

6) Čl. 4 odst.17 nařízení Rady (EHS) č. 2913/1992 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství.

6a) Čl. 4 odst.16 nařízení Rady (EHS) č. 2913/1992.

7) Čl. 4 odst. 18 nařízení Rady (EHS) č. 2913/1992.

8) Čl. 37 a následující nařízení Rady (EHS) č. 2913/1992.

8a) Čl. 4 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/1992.

9) Nařízení Rady (EHS) č. 2913/1992.”.

  1. § 17, § 18 včetně nadpisu a § 19 se zrušují.

  2. § 20 včetně poznámky pod čarou č.10 zní:

    Ҥ 20

    (1) Surové diamanty lze propustit do celního režimu vnějšího tranzitu10) pouze na vybraných celních úřadech.

    (2) Vstoupí-li surové diamanty na území České republiky na jiném než vybraném celním úřadu, musí být dopraveny v režimu tranzitu určenému celnímu úřadu. V odůvodněných případech, zejména existuje-li nebezpečí, že by surové diamanty mohly uniknout celnímu dohledu nebo jinak ohrozit základní cíle Kimberleyského systému certifikace, zajistí celní úřad dopravu zásilky k určenému celnímu úřadu pod přímým celním dohledem na náklady deklaranta.

    (3) Celní úřad zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry a zkontroluje, zda je zásilka doprovázena certifikátem podle nařízení. Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, nebo zásilka není doprovázena certifikátem podle nařízení, celní úřad zásilku neotevře, provede dokumentaci stavu zásilky včetně dokumentů, které ji doprovázejí a sepíše o tom úřední záznam. Celní úřad opatří zásilku svou celní závěrou a pod přímým celním dohledem ji na náklady deklaranta dopraví určenému celnímu úřadu. Určený celní úřad a Generální ředitelství cel se zásilkou nakládají přiměřeně podle hlavy III.

    10) Čl. 91 a následující nařízení Rady (EHS) č. 2913/1992.”.

  3. § 21 až 25 se včetně nadpisů zrušují.

  4. V § 26 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 10a zní:

    “(1) Pouze určený celní úřad a vybrané celní úřady jsou při splnění podmínek stanovených tímto zákonem, nařízením a zvláštním právním předpisem9) oprávněny propustit surové diamanty do celního režimu společného tranzitu10a). Tranzitními celními úřady na území České republiky pro přepravy zásilek surových diamantů v režimu společného tranzitu jsou pouze vybrané celní úřady.

    10a) Rozhodnutí Rady (EHS) č. 415/1987 ze dne 15 června 1987, o uzavření Úmluvy mezi Evropským společenstvím, Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací o společném tranzitním režimu, ve znění pozdějších předpisů.”.

  5. V § 26 odstavec 2 zní:

    “(2) Celní úřad odeslání při propuštění surových diamantů do režimu společného tranzitu10a) zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry, přiloží na kontejner svou celní závěru, stanoví lhůtu pro dopravení zásilky celnímu úřadu určení, a jsou-li splněny podmínky stanovené zvláštním právním předpisem9), zásilku propustí do režimu společného tranzitu. Výstupním celním úřadem je vybraný celní úřad.”

  6. V § 26 odst. 4 se slovo “ministerstvu” nahrazuje slovy “Generálnímu ředitelství cel”.

  7. V § 26 odst. 5 se slova “z tuzemska” nahrazují slovy “ze Společenství” a odkaz na poznámku pod čarou č. 1 se nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 9 .

  8. V § 26 odst. 5 se slovo “zákona” nahrazuje slovy “právního předpisu”.

  9. V § 26 odst. 6 se slovo “ministerstvo” nahrazuje slovy “Generální ředitelství cel”.

  10. V § 26 odst. 7 se slova “z tuzemska” nahrazují slovy “z území České republiky” a slovo “ministerstvu” se nahrazuje slovy “Generálnímu ředitelství cel”.

  11. V § 26 odst. 8 se slova “Tuzemský tranzitní celní úřad” nahrazují slovy “Tranzitní celní úřad” a slova “do tuzemska” se nahrazují slovy “na území České republiky” a odkaz na poznámku pod čarou č. 1 se nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 9 .

  12. V § 26 odst. 8 se slovo “zákonem” nahrazuje slovy “právním předpisem”.

  13. V § 26 odstavec 9 zní:

    “(9) Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, tranzitní celní úřad zásilku neotevře, provede dokumentaci stavu zásilky včetně dokladů, které ji doprovázejí a sepíše o tom úřední záznam. Tranzitní celní úřad opatří zásilku svou celní závěrou a pod přímým celním dohledem ji na náklady deklaranta odešle určenému celnímu úřadu. Určený celní úřad a Generální ředitelství cel dále se zásilkou nakládají přiměřeně podle hlavy III.”.

  14. V § 26 odst. 10 se slova “Tuzemský tranzitní celní úřad” nahrazují slovy “Tranzitní celní úřad” a slova “do tuzemska” se nahrazují slovy “na území České republiky” a slovo “ministerstvu” se nahrazuje slovy “Generálnímu ředitelství cel”.

  15. V § 27 odst. 2 písmeno c) včetně poznámky pod čarou č. 10b zní:

    “c) u státních občanů České republiky místo trvalého pobytu na území České republiky, u cizinců místo pobytu na území České republiky, popřípadě obvyklé bydliště na území nebo mimo území Společenství.10b).

    10b) Čl. 3 nařízení Rady (EHS) 2913/1992.”.

  16. V § 27 odst. 3 písm. a) se slova “nebo její název” zrušují.

  17. V § 27 odst. 3 písmeno c) zní:

    “c) u státních občanů České republiky místo trvalého pobytu na území České republiky, u cizinců místo pobytu na území České republiky, popřípadě obvyklé bydliště na území nebo mimo území Společenství,10b”.

  18. V § 27 odst. 3 písmeno e) zní:

    “e) místo podnikání, sídlo, stálou provozovnu nebo organizační složku podniku, je-li zřízena, a”.

  19. V § 27 odst. 4 písm. b) se slovo “sídlo” nahrazuje slovy “identifikační číslo a”.

  20. V § 27 odst. 4 písm. c) se slova “identifikační číslo a” nahrazují slovy “sídlo, řídící ústředí, stálou provozovnu nebo organizační složku podniku, je-li zřízena”.

  21. V § 27 odst. 4 se písmeno d) zrušuje.

  22. V § 28 odst. 2 písm. a) se za slova “živnostenského listu” vkládají slova: “nebo jiného dokladu, který ji opravňuje na území Společenství k podnikání v činnostech uvedených v odstavci 1, ne starší jednoho měsíce,”.

  23. V § 28 odst. 2 písm. b) se za slova “ z evidence Rejstříku trestů,” vkládají slova “nebo obdobný doklad,”.

  24. V § 28 odst. 3 se slovo “nebo” za slovy “daňových předpisů” nahrazuje čárkou a za slova “tohoto zákona” se vkládají slova “nebo nařízení”. Slova “ministerstvu úředně sdělena” se nahrazují slovy “Generálnímu ředitelství cel úředně sdělena jiným”.

  25. V § 28 odst. 4 se slovo “nebo” za slovy “daňových předpisů” nahrazuje čárkou a za slova “tohoto zákona” se vkládají slova “nebo nařízení”.

  26. V § 28 odst. 5 se slovo “nebo” za slovy “daňových předpisů” nahrazuje čárkou a za slova “tohoto zákona” se vkládají slova “nebo nařízení”.

  27. V § 29 odst. 1 se slovo “ministerstva” nahrazuje slovy “Generálního ředitelství cel”.

  28. V § 29 odst. 3 se slovo “ministerstvo” nahrazuje slovy “Generální ředitelství cel”.

  29. V § 29 odst. 4 se slovo “ministerstvo” nahrazuje slovy “Generální ředitelství cel”.

  30. V § 29 odst. 5 se slovo “ministerstvu” nahrazuje slovy “Generálnímu ředitelství cel”.

  31. V § 29 odst. 6 se slovo “ministerstvo” nahrazuje slovy “Generální ředitelství cel”.

  32. V § 29 odst. 7 se slovo “ministerstvu” nahrazuje slovy “Generálním ředitelství cel”.

  33. V § 31 odst. 4 se slovo “ministerstva” nahrazuje slovy “Generálního ředitelství cel”.

  34. V § 32 odst. 1 se slovo “ministerstvu” nahrazuje slovy “Generálnímu ředitelství cel”.

  35. V § 32 odst. 2 se slovo “ministerstvem” nahrazuje slovy “Generálním ředitelstvím cel”.

  36. V § 32 odst. 3 se slovo “ministerstvo” nahrazuje slovy “Ministerstvo financí”.

  37. V § 33 odst. 1 se slova “systému certifikace surových diamantů” nahrazují slovy “Kimberleyského systému certifikace”.

  38. V § 33 odst. 2 se slova “služebním průkazem ministerstva” nahrazují slovy “průkazem občanského zaměstnance celní správy”.

  39. V § 33 odst. 4 písm. f) se slova “obchodní a účetní doklady a jiné písemnosti” nahrazují slovy “obchodní doklady, účetní doklady a jiné účetní záznamy, nebo jiné písemnosti”.

  40. V § 33 odst. 8 písm. f) se slovo “ministerstva” nahrazuje slovy “Generálního ředitelství cel”.

  41. V § 33 odst. 10 písmeno g) zní:

    “g) otisk úředního razítka,”.

  42. Nadpis Hlavy VII zní:

    “Správní delikty a zabrání věci”.

  43. V § 34 odst. 1 se slova “nebo fyzická osoba při podnikatelské činnosti se dopustí protiprávního jednání” nahrazují slovy “se dopustí správního deliktu”.

  44. V § 34 odst. 1 písm. a) se na konci textu doplňují slova “nebo nařízením”.

  45. V § 34 odst. 1 se písmeno b) zrušuje.

    Dosavadní písmena c) až i) se označují jako písmena b) až h).

  46. V § 34 odst. 1 písm. h) se slovo “ministerstvu” nahrazuje slovy “Generálnímu ředitelství cel”.

  47. V § 34 odst. 2 se slova “Za protiprávní jednání podle odstavce 1 se právnické osobě nebo fyzické osobě při podnikatelské činnosti uloží pokuta” nahrazují slovy “Za správní delikty právnické osoby se uloží pokuta do”.

  48. V § 34 odst. 2 písm. a) se slovo “do” zrušuje.

  49. V § 34 odst. 2 písm. a) se slova “až c)” nahrazují slovy “a b)”

  50. V § 34 odst. 2 písm. b) se slovo “do” zrušuje.

  51. V § 34 odst. 2 písm. b) se slova “d) až f)” nahrazují slovy “c) až e)”.

  52. V § 34 odst. 2 písm. c) se slovo “do” zrušuje.

  53. V § 34 odst. 2 písm. c) se slova “g) až i)” nahrazují slovy “f) až h)”.

  54. V § 34 se doplňují odstavce 3, 4 a 5, které znějí:

    “(3) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.

    (4) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž bylo spácháno.

    (5) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže řízení o něm nebylo zahájeno do 1 roku ode dne, kdy se o něm Generální ředitelství cel dozví, nejpozději však do 6 let ode dne, kdy k jeho spáchání došlo.”

  55. V § 35 odst. 1 se vkládá nové písmeno a), které zní:

    “a) doveze nebo vyveze surové diamanty v rozporu s tímto zákonem nebo nařízením,”.

    Dosavadní písmena a) až g) se označují jako písmena b) až h).

  56. V § 35 odst. 1 písm. h) se slovo “ministerstvu” nahrazuje slovy “Generálnímu ředitelství cel”.

  57. V § 35 odst. 2 se slova “a) až d)” nahrazují slovy “a) až e)” a slova “e) až g)” se nahrazují slovy “f) až h)”.

  58. V § 35 se doplňují odstavce 5 a 6, které včetně poznámky pod čarou č. 14a znějí:

“(5) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby14a) nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení o odpovědnosti a postihu právnické osoby.

  1. Odpovědnost fyzické osoby za přestupek zaniká, jestliže řízení o něm nebylo zahájeno do 1 roku, nejpozději však do 6 let ode dne, kdy k jeho spáchání došlo.

14a) § 2 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění zákona č. 85/2004 Sb.”

  1. V § 37 se odstavce 1 až 4 zrušují.

    Dosavadní odstavce 5 až 9 se označují jako odstavce 1 až 5.

  2. V § 37 odst. 1 se slova “protiprávní jednání” nahrazují slovy “správní delikty” a slovo “ministerstvo” se nahrazuje slovy “Generální ředitelství cel”.

  3. V § 37 odst. 2 se slova “finanční úřad” nahrazují slovy “celní úřad”.

  4. V § 40 se slova “České republiky” nahrazují slovy “Společenství”.

  5. § 41 včetně nadpisu zní:

    Ҥ 41

    Náhrada nákladů

    Celní úřad uloží deklarantovi povinnost zaplatit náklady podle § 9 odst. 4, § 17 odst. 4, § 20 odst. 2 a 3 a § 26 odst. 6 a 9 rozhodnutím, proti němuž nemá odvolání odkladný účinek. Deklarant je povinen zaplatit náklady ve lhůtě 30 dnů ode dne doručení rozhodnutí.”.

  6. § 42 až 45 včetně nadpisu nad § 42 se zrušují.





Čl. II

Přechodná ustanovení


Certifikáty vydané přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se považují za certifikáty vydané podle tohoto zákona.

 

Čl. III

Zmocňovací ustanovení

Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 440/2003 Sb., o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu a tranzitu a o změně některých zákonů, jak vyplývá ze změn provedených tímto zákonem.

 

Čl. IV

Účinnost

Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.







Důvodová zpráva

I. Obecná část

    1. Zhodnocení platného právního stavu

      Na základě usnesení vlády ze dne 21. listopadu 2001 č. 1237 a usnesení vlády ze dne 30. října 2002 č. 1062 Česká republika deklarovala úmysl připojit se k zapracování Kimberleyského systému certifikace do svého právního řádu do konce roku 2003. Na základě uvedených usnesení zpracovalo Ministerstvo financí návrh zákona, který nabyl účinnosti dne 3. ledna 2004 - zákon č. 440/2003 Sb., o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu a tranzitu a o změně některých zákonů.

      Vzhledem k tomu, že zákon č. 440/2003 Sb., o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu a tranzitu a o změně některých zákonů, obsahuje problematiku, která je upravena přímo v nařízení Rady (ES) č. 2368/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se provádí Kimberleyský systém certifikace pro mezinárodní obchod se surovými diamanty (dále jen “nařízení”), uložila vláda místopředsedovi vlády a ministrovi financí zpracovat a vládě předložit do 31. března 2004 návrh právní úpravy, kterou bude provedena adaptace právního řádu České republiky na nařízení.

      Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 440/2003 Sb., o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu a tranzitu a o změně některých zákonů (dále jen “návrh”), je tedy předkládán především s ohledem na skutečnost, že dnem přistoupení České republiky k Evropské unii je pro Českou republiku přímo závazné nařízení.

      Navrhovaná úprava proto, na rozdíl od stávající právní úpravy, upravuje pouze problematiku nařízením neupravenou. Návrh zejména řeší základní požadavky Kimberleyského systému certifikace surových diamantů, které nejsou upraveny přímo nařízením a jejichž úprava je v kompetenci členských států Evropské unie (zejména určení příslušného orgánu, vnitřní kontrola a sankce).

      Vzhledem k úzké provázanosti zákona č. 440/2003 Sb., o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu a tranzitu a o změně některých zákonů (dále jen “zákon”), s celní problematikou, zohledňuje návrh rovněž změny, které souvisí s tím, že dnem přistoupení České republiky k Evropské unii je pro Českou republiku přímo závazné nejen nařízení, ale i Nařízení Rady (EHS) 2913/1992 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství. Stávající úprava celní problematiky (dovoz, vývoz, tranzit surových diamantů) v zákoně vychází ze zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů, naproti tomu návrh (novela zákona) již plně vychází z celního kodexu.

      Kimberleyský proces vznikl jako reakce mezinárodního společenství na zneužívání diamantů pro financování povstaleckých a teroristických aktivit. Sdružuje státy, které dosáhly ujednání o společném rámci systému národních postupů certifikace a kontroly surových diamantů, které je obsahem dokumentu Kimberleyský systém certifikace surových diamantů (Interlakenská deklarace ze dne 5. listopadu 2002, jejíž nedílnou součástí je dokument Kimberleyský systém certifikace surových diamantů). Kimberleyský systém certifikace surových diamantů byl vypracován s mandátem Valného shromáždění Organizace spojených národů a je silně podporován rezolucemi Rady bezpečnosti Organizace spojených národů. Člen Kimberleyského systému certifikace surových diamantů musí dodržovat základní zásady nakládání se surovými diamanty, uvedené v dokumentu Kimberleyský systém certifikace surových diamantů. Jedná se zejména o zákaz dovozu a vývozu surových diamantů ze zemí a do zemí, které nejsou členem Kimberleyského systému certifikace surových diamantů, o povinnost doprovázet každý dovoz a vývoz surových diamantů certifikátem Kimberleyského procesu a o vnitrostátní kontrolu nakládání se surovými diamanty tak, aby se mohl členský stát zaručit, že na jeho území nedochází k legalizaci konfliktních diamantů. Seznam členů Kimberleyského systému certifikace surových diamantů se obnovuje podle dodržování zásad Kimberleyského systému certifikace surových diamantů v členských zemích a oficiálně jej sděluje Sekretariát Kimberleyského procesu.

      Členem Kimberleyského systému certifikace surových diamantů je rovněž Evropská unie. Ke dni vstupu České republiky do Evropské unie je pro Českou republiku přímo závazné nařízení a je proto nezbytné upravit zákon č. 440/2003 Sb., tak, aby obsahoval pouze tu úpravu, která je ponechána na jednotlivých členských státech – zejména určení příslušného orgánu, vstupní a výstupní body pro dovoz a vývoz, způsob kontroly při dovozu a vývozu.

      Účinnost návrhu je navržena dnem vyhlášení a to zejména s ohledem na skutečnost, že účelem předkládané novely je zohlednit to, že od data přistoupení jsou pro Českou republiku přímo závazná obě výše uvedená nařízení. Je tedy nutné, aby úprava byla s těmito nařízeními plně v souladu, a aby některá ustanovení uvedená přímo v nařízení nebyla rovněž uvedena v zákoně, tak, jak je tomu – s ohledem na skutečnost, že do dne přistoupení nebyla pro Českou republiku nařízení přímo účinná – ve stávajícím zákoně.

      Příslušným orgánem ve smyslu nařízení se dnem zveřejnění v seznamu příslušných orgánů v příloze k nařízení stane Generální ředitelství cel, které již na základě stávající právní úpravy plní úkoly vyplývající z Kimberleyského systému certifikace.

      Příslušným orgánem se ve smyslu nařízení rozumí orgán určený členskou zemí Evropské unie - v tomto případě Českou republikou, pro vydávání, potvrzování a ověřování certifikátů při dovozu a vývozu surových diamantů. Předpokládá se, že jako příslušný orgán bude Generální ředitelství cel zapsáno do přílohy nařízení nejpozději v průběhu 3 měsíců ode dne účinnosti navrhovaného zákona. Uvedení Generálního ředitelství cel jako příslušného orgánu v příloze nařízení umožní, aby Česká republika byla jedním ze vstupních a výstupních bodů pro surové diamanty do Evropské unie a z Evropské unie. V případě, že by Česká republika neurčila “příslušný orgán” – nařízení pouze umožňuje, aby jednotlivé členské země Evropské unie určily “příslušný orgán” (nejedná se tedy o povinnost členské země určit tento orgán) – nebylo by možné do České republiky přímo dovážet surové diamanty ze třetích zemí ani z  České republiky vyvážet surové diamanty mimo Evropskou unii.

    2. Odůvodnění hlavních principů navrhovaného zákona

      Navrhovaný zákon zohledňuje zásady Kimberleyského systému certifikace, dojednané na závěrečném zasedání Kimberleyského procesu v Interlakenu dne 5. listopadu 2002 tak, jak jsou obsaženy v Interlakenské deklaraci, resp. v dokumentu Kimberleyský systém certifikace surových diamantů, který je její nedílnou součástí, s výjimkou těch oblastí, které jsou přímo řešeny v nařízení. Nařízení je pro Českou republiku dnem jejího vstupu do Evropské unie přímo závazné. Navrhovaný zákon pokrývá oblasti, které nejsou řešeny v nařízení (příslušný orgán, vnitřní kontrolu, vstupní a výstupní body, sankce).

      Přijetí navrhované právní úpravy rovněž umožní dovážet do České republiky a z České republiky vyvážet surové diamanty ze třetích zemí. Uvedená skutečnost je výhodná zejména pro české dovozce a zpracovatele průmyslových diamantů a pro strojírenský a automobilový průmysl jako celek. Lze důvodně předpokládat, že vstupního a výstupního bodu do Evropské unie a z Evropské unie budou též využívat subjekty z okolních členských států Evropské unie. V případě, že by nebyla navrhovaná úprava přijata, nebylo by možné do České republiky dovážet a z České republiky vyvážet surové diamanty ze třetích zemí.


    3. Vysvětlení nezbytnosti navrhovaného zákona

      Ke dni vstupu České republiky do Evropské unie vstoupilo v účinnost nařízení. Toto nařízení vyjma stanovení vnitřní kontroly a sankcí, které jsou v kompetenci jednotlivých členských států Evropské unie, implementuje zásady Kimberleyského procesu v členských státech Evropské unie. Konkrétní provedení nařízení - zejména určení příslušného orgánu, případné omezení vstupních a výstupních bodů pro dovoz a vývoz, způsob kontroly při dovozu a vývozu, je rovněž ponecháno na národní úrovni. Je tedy nezbytné přijmout co nejdříve právní úpravu, kterou se včlení ty zásady Kimberleyského systému certifikace surových diamantů, které nejsou součástí předmětného nařízení a upraví se též národní postupy obecně vymezené v nařízení.

      Vzhledem k úzké provázanosti zákona s celní problematikou (dovoz, vývoz, tranzit surových diamantů), která doznala ke dni vstupu České republiky do Evropské unie významných změn, bylo nezbytné tyto změny zohlednit a zapracovat je do návrhu.

    4. Zhodnocení souladu navrhovaného zákona s ústavním pořádkem České republiky

      Navrhovaný zákon je v souladu s ústavním pořádkem České republiky.

    5. Zhodnocení souladu navrhovaného zákona s mezinárodními smlouvami a slučitelnost s právními akty Evropských společenství

      Navrhovaný zákon je plně slučitelný s mezinárodními smlouvami a s právními akty Evropských společenství.

    6. Předpokládaný hospodářský a finanční dosah navrhovaného zákona

Navrhovaný zákon si nevyžádá navýšení počtu systemizovaných pracovních míst.

Jednorázově si navrhovaný zákon vyžádá náklady na tisk Certifikátu Kimberleyského procesu Evropské unie ve výši cca 100 tisíc Kč. Předloha Certifikátu Kimberleyského procesu Evropské unie je obsažena v nařízení Rady (ES) č. 2368/2002.

Dopad na ostatní veřejné rozpočty se nepředpokládá.

Navrhovaná úprava má značný hospodářský dopad, vyplývající ze skutečnosti, že její přijetí též umožní, že Česká republika bude jedním z členských států Evropské unie, ve kterých je možné do Evropské unie a z Evropské unie dovážet surové diamanty do třetích zemí a vyvážet surové diamanty ze třetích zemí (prozatím je to možné v Belgii a Velké Británii, připravuje se ve Spolkové republice Německo a ve Finsku). Takový stav je výhodný pro české dovozce a zpracovatele zejména průmyslových diamantů. Tento dopad se týká jak dovozců a zpracovatelů surových diamantů (nejméně 10 větších firem, cca 100 zpracovatelů a 200 osob přímo navazujících profesí), tak i následných uživatelů nástrojů s obsahem diamantů a obráběcích strojů, kde jsou tyto nástroje používány (zejména strojírenský a automobilový průmysl jako celek). Lze očekávat, že vstupního a výstupního bodu do a z Evropské unie budou též využívat subjekty z okolních členských států Evropské unie.

Předpokládaný přímý finanční dopad na hospodářské subjekty, vyplývající ze zpoplatnění vystavení certifikátu, autorizované kopie certifikátu a zvláštní registrace, se pohybuje v řádu 5 – 10 tisíc Kč ročně u největších dovozců surových diamantů (v České republice se jedná o cca 6 firem), a v řádu 1 – 5 tisíc Kč ročně u ostatních dovozců.

Činnost příslušného orgánu pro fyzické a právnické osoby je zpoplatněna a navrhovaná úprava rovněž umožňuje zadržení věci, proto lze očekávat i přímý přínos do státního rozpočtu. S ohledem na zamezení nelegálních transakcí se surovými diamanty a dalších návazných aktivit lze důvodně očekávat omezení daňových úniků, zejména nesprávné zařazení zboží do celního sazebníku a podvodné odpočty daně z přidané hodnoty.

Z mezinárodního pohledu přispěje navrhovaná úprava k omezení finančních zdrojů, které jsou používány pro činnost nadnárodních struktur organizovaného zločinu a financování povstaleckých a teroristických aktivit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II. Zvláštní část

K bodu 1 - Ustanovení § 1 vymezuje předmět úpravy zákona - upravuje nakládání se surovými diamanty, podmínky jejich dovozu, vývozu a tranzitu a stanoví podmínky pro provádění certifikace, evidence a kontroly surových diamantů. Navrhovaný zákon je včleněním těch zásad Kimberleyského systému certifikace surových diamantů (Interlakenská deklarace ze dne 5. listopadu 2002, jejíž nedílnou součástí je dokument Kimberleyský systém certifikace surových diamantů), které nejsou přímo upraveny v nařízení Rady EU č. 2368/2002 (dále jen nařízení”), do právního řádu České republiky. Jedná se zejména o stanovení národních postupů a o problematiku vnitřní kontroly a sankcí.

K bodu 2 – Nadpis nad § 2 se zrušuje.

K bodu 3 – Pojmy uvedené v § 2 jsou pojmy používanými v dokumentu Kimberleyský systém certifikace surových diamantů a dále vymezuje, co se pro účely zákona rozumí nezvratným důkazem. Jedná se o kopii certifikátu, vystavenou příslušným orgánem, fakturu nebo jiný doklad, ze kterého jsou zřejmé údaje o prodávajícím, dárci či zůstaviteli a nabyvateli surových diamantů, a ze kterého vyplývá, že vyvážené surové diamanty, pro které je požadováno vystavení certifikátu Společenství, se nacházejí na území Společenství podle zásad Kimberleyského systému certifikace. Nezvratným důkazem je i doklad potvrzující certifikaci zásob v České republice, popřípadě potvrzení o certifikaci zásob v jiné členské zemi Evropské unie. Vývozce je tedy povinen poskytnout dokumenty dokládající, jak tyto surové diamanty nabyl, tak, aby při vývozu těchto surových diamantů nemohla vzniknout pochybnost o tom, že se nejedná o konfliktní diamanty - za tuto skutečnost se svým certifikátem zaručuje Evropská unie, potažmo ten členský stát, který certifikát vystavil.

Pojmy vymezené přímo v nařízení nejsou již v tomto ustanovení vymezeny, neboť dnem vstupu České republiky do Evropské unie, bude pro Českou republiku přímo závazné nařízení.

K bodu 4 – Zrušuje se ustanovení, které vymezovalo pojmy, jež jsou definovány v nařízení, neboť dnem vstupu České republiky do Evropské unie je pro Českou republiku nařízení přímo závazné.

K bodu 5 - § 4 – Příslušným orgánem ve smyslu nařízení je Generální ředitelství cel. Úkoly vyplývající z Kimberleyského systému certifikace plní přímo na základě § 4. V zákonu č. 440/2003 Sb., o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu, tranzitu a o změně některých zákonů je uvedeno Ministerstvo financí s tím, že úkoly vyplývající z Kimberleyského systému certifikace plní Generální ředitelství cel. Oproti současné úpravě tedy v praxi dojde ke změně orgánu, která souvisí s navrženou změnou struktury celních orgánů.

Generální ředitelství cel se dnem jeho zveřejnění v seznamu příslušných orgánů v příloze k nařízení stane příslušným orgánem. Příslušným orgánem se ve smyslu nařízení rozumí orgán určený účastníkem (v tomto případě Českou republikou) pro vydávání, ověřování nebo potvrzování certifikátů. Předpokládá se, že jako příslušný orgán bude Generální ředitelství cel zapsáno do přílohy nařízení přibližně v průběhu 1 měsíce ode dne účinnosti tohoto zákona. Uvedení Generálního ředitelství cel jako příslušného orgánu v příloze nařízení umožní, aby Česká republika byla jedním ze vstupních a výstupních bodů pro surové diamanty do Evropské unie a z Evropské unie.

Pracoviště Generálního ředitelství cel, které podle zákona č. 440/2003 Sb. vykonává úkoly vyplývající z Kimberleyského systému certifikace, je vybavováno odpovídající přístrojovou technikou a je odpovídajícím způsobem zabezpečeno. Pracoviště příslušného orgánu bude umístěno v nové budově Generálního ředitelství cel, kde budou soustředěny i obě centrální laboratoře celní správy - Celně technická laboratoř a Celně kriminalistická laboratoř. Tímto systémovým umístěním bude umožněna úzká odborná spolupráce mezi jednotlivými pracovišti a plné využití přístrojové techniky.

Vzhledem k tomu, že důležitou součástí činnosti příslušného orgánu je vystavování a ověřování certifikátů při dovozu a vývozu surových diamantů ze třetích zemí mimo Evropskou unii (zahrnuje i otevírání zapečetěných kontejnerů a fyzické ztotožnění surových diamantů), a doprava od celního úřadu k  pracovišti příslušného orgánu a naopak by byla neekonomická (bezpečná doprava zásilek, opakované rozpečeťování a zapečeťování) a současně by usnadňovala jednání v rozporu s navrhovaným zákonem, bude zřízena v sídle pracoviště příslušného orgánu pobočka Celního úřadu Praha D1.

Celníci Celního úřadu Praha D1 zařazení na tuto pobočku budou proškoleni v základech zbožíznalectví v oblasti drahých kamenů a jejich imitací. Proškolování bude prováděno zejména zaměstnanci Generálního ředitelství cel periodicky tak, aby vybraní celníci byli seznámeni zejména s novými imitacemi diamantů.

Vzhledem ke skutečnosti, že cílem Kimberleyského systému certifikace surových diamantů je mimo jiné i omezení zdrojů financování mezinárodních struktur organizovaného zločinu a teroristických aktivit, umožňuje toto ustanovení spolupráci (zejména poskytování údajů, které se týkají nakládání se surovými diamanty) mezi Generálním ředitelstvím cel a Policií České republiky a zpravodajskými službami České republiky.

K bodu 6 - § 5 Generální ředitelství cel plní na základě tohoto zákona a nařízení zejména úkoly týkající se kontroly pravosti dovozního certifikátu, kontroly, zda surové diamanty odpovídají údajům v certifikátu, pořizuje příslušnou dokumentaci a vede a zpracovává příslušné evidence a statistiky. Vzhledem ke skutečnosti, že některé diamanty mohou být radioaktivní, zjišťuje též míru jejich radioaktivity.

Kontrola, zda surové diamanty odpovídají údajům v certifikátu, zahrnuje zjištění, zda se skutečně jedná o surové diamanty (tj. fyzikálně – chemické určení materiálu a zařazení zboží do celního sazebníku), stanovení jejich hmotnosti a přibližný odhad jejich hodnoty.

Generální ředitelství cel požádá o zařazení příslušného pracoviště do seznamu podle zákona o znalcích a tlumočnících.

K bodům 7 až 12 - § 6 – Toto ustanovení upravuje jak povinnost zaměstnanců Generálního ředitelství cel a celníků, kteří plní úkoly vyplývající ze systému certifikace surových diamantů zachovávat mlčenlivost, tak i prolomení této mlčenlivosti vůči orgánům Společenství, které plní úkoly související s prováděním Kimberleyského systému certifikace surových diamantů.

K bodu 13 – § 7 - Surové diamanty je možné propustit do jakéhokoli celního režimu s výjimkou celního režimu tranzitu pouze u určeného celního úřadu, kterým je Celní úřad Praha D1. Předpokládá se umístění pobočky tohoto celního úřadu přímo na Generálním ředitelství cel, kde je již umístěno i expertní pracoviště. Deklarant zajistí na své náklady a nebezpečí dopravu zásilky na dovážených nebo vyvážených surových diamantů na určený celní úřad.

Ustanovení paragrafů § 8 až 12 se týkají dovozu surových diamantů. Dovozem se ve smyslu nařízení rozumí jakýkoliv fyzický vstup zásilky nebo její dovezení do jakékoli části geografického území účastníka.

Celní řízení provádí na základě ustanovení § 8 pouze určený celní úřad, kterým je celní úřad Praha D1, nestanoví-li tento zákon nebo nařízení jinak. Předložením celního prohlášení a zásilky Celnímu úřadu Praha D1 začíná celní řízení. Určený celní úřad ověřuje správnost a úplnost přijatých celních prohlášení. Od okamžiku předložení zásilky určenému celnímu úřadu do vydání rozhodnutí v celním řízení je tato zásilka pod přímým celním dohledem.

K § 9 – Zásilky surových diamantů, které nemají status Společenství, lze letecky dopravit na území České republiky pouze na vybraná mezinárodní letiště. Pro takový vstup surových diamantů byla vybrána tři mezinárodní letiště, která dostatečně pokrývají území České republiky, a to letiště Praha – Ruzyně, letiště Brno – Tuřany a letiště Ostrava – Mošnov. Kontejner se surovými diamanty bude na letišti předložen příslušnému celnímu úřadu, kterým je Celní úřad Praha Ruzyně, Celní úřad Brno a Celní úřad Mošnov. V případě, že budou surové diamanty dopraveny poštou, je vybraným celním úřadem Celní úřad Praha I. Vybrané celní úřady – výše uvedená mezinárodní letiště, popř. Celní úřad Praha I zkontrolují neporušenost kontejneru a jeho závěry a dále zkontrolují, zda je zásilka doprovázena certifikátem Kimberleyského procesu. Pokud je zásilka doprovázena certifikátem Kimberleyského procesu a kontejner ani jeho závěra nejsou poškozeny, přiloží celní úřad na kontejner svou celní závěru a zboží propustí do režimu tranzitu s tím, že celním úřadem určení je Celní úřad Praha D1. Deklarant zásilku dopraví na tento celní úřad. Není-li ale zásilka doprovázena certifikátem Kimberleyského procesu, nebo jsou-li kontejner nebo jeho závěra porušeny, po zápisu protokolu a případné dokumentaci poškození přiloží celní úřad svou celní závěru a dopraví zásilku pod přímým celním dohledem na náklady deklaranta na určený celní úřad.

Pokud surové diamanty, které nemají status Společenství, byly dopraveny na území České republiky, jiným druhem dopravy než letecky, musí být vždy předloženy určenému celnímu úřadu.

K § 10 – Při předložení zásilky určenému celnímu úřadu zkontrolují celníci spolu se zaměstnanci Generálního ředitelství cel kontejner a jeho závěru, následně kontejner a každý v něm obsažený balíček otevřou. Deklarant je oprávněn být přítomen této kontrole. Otevírání kontejneru a balíčků bude prováděno v místnosti zabezpečené proti neoprávněnému vniknutí. Vnitřním předpisem bude stanoveno, jakým způsobem bude zdokumentování otevření kontejneru a balíčků (např. fotoaparátem nebo kamerou). Přesné zadokumentování je nutné z důvodu získání důkazního materiálu pro možné pozdější spory a řízení.

K § 11 – Řízení o shodě surových diamantů s certifikátem, který je doprovází je správním řízením. Otevřením zásilky se proto přeruší celní řízení a započne správní řízení, které provádí zaměstnanci Generálního ředitelství cel. V průběhu správního řízení Generální ředitelství cel kontroluje pravost a platnost certifikátu a porovná obsah zásilky s údaji uvedenými v certifikátu. K této činnosti má k disposici vzory certifikátů účastníků Kimberleyského systému certifikace a podpisové vzory pracovníků kompetentních orgánů oprávněných certifikáty vystavovat nebo potvrzovat. V případě pochybností o pravosti nebo platnosti certifikátu se může Generální ředitelství cel obrátit na kompetentní orgán příslušného účastníka, který certifikát vystavil nebo potvrdil. Generální ředitelství cel kontroluje, zda surové diamanty v zásilce odpovídají údajům uvedeným v certifikátu. K této činnosti je vybavováno odpovídajícím expertním zařízením. Správní řízení je ukončeno vydáním pravomocného rozhodnutí Generálním ředitelstvím cel. Po ukončení řízení o shodě surových diamantů s certifikátem pokračuje celní řízení.

K § 12 - Jsou-li splněny podmínky stanovené tímto zákonem, nařízením a nařízením Rady (EHS) 2913/1992 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, vydá určený celní úřad rozhodnutí, kterým se surové diamanty propouštějí do navrženého celního režimu.

K § 13 až § 16 - Ustanovení těchto paragrafů se týkají vývozu surových diamantů. Pojem “vývoz” je vymezen přímo v nařízení, a to tak, že vývozem se rozumí každé fyzické opuštění nebo vyjmutí z jakékoli části geografického území účastníka.

K § 13 – Deklarant dopraví vyvážené surové diamanty na určený celní úřad, který ověří správnost a úplnost celního prohlášení na vývoz. Zásilka je do vydání rozhodnutí v celním řízení pod přímým celním dohledem. Celník určeného celního úřadu a zaměstnanec Generálního ředitelství cel zkontrolují, zda deklarant předložil surové diamanty, kontejner a doklady a dále zkontrolují, zda uvedl údaje potřebné k vystavení certifikátu České republiky. Kontrole podle tohoto ustanovení může být přítomen i deklarant. Kontrola bude prováděna v místnosti zabezpečené proti neoprávněnému vniknutí. Vnitřním předpisem bude stanoveno – stejně jako je tomu u dovozu, jakým způsobem budou zdokumentovány předložené surové diamanty. Přesné zdokumentování je nutné z důvodu získání důkazního materiálu pro možné pozdější spory a řízení.

K § 14 – V okamžiku, kdy Generální ředitelství cel převezme surové diamanty navržené do režimu vývozu, kontejner a doklady potřebné k vystavení certifikátu, je přerušeno celní řízení a zahájeno řízení správní. Správní řízení podle tohoto ustanovení provádí Generální ředitelství cel. Generální ředitelství cel zkontroluje, zda deklarant předložil patřičné doklady, zejména doklady o nabytí surových diamantů. Kontroluje, zda předložený kontejner je odolný proti porušení. Za kontejner odolný proti porušení může být pokládán i takový kontejner, který nelze otevřít bez jeho zjevného porušení. Dále zkontroluje, zda kontejner může být patřičným způsobem zapečetěn a odpovídají-li předložené diamanty údajům, které uvádí deklarant, a které mají být uvedeny v certifikátu (zda se jedná o surové diamanty, jakou mají hmotnost, jaké je jejich zařazení do celního sazebníku a jaká je jejich přibližná hodnota). Správní řízení je ukončeno rozhodnutím Generálního ředitelství cel a dále pokračuje celní řízení. V případě kladného rozhodnutí o vystavení certifikátu Evropského společenství jej Generální ředitelství cel vystaví.

K § 15 - Příslušný zaměstnanec a příslušný celník vloží spolu s autorizovanou kopií certifikátu Společenství do kontejneru surové diamanty nebo balíčky, které je obsahují, a opatří kontejner závěrou. Deklarant obdrží certifikát Společenství, který bude doprovázet zásilku. Vnitřním předpisem bude stanoveno, jakým způsobem bude dokumentováno uložení surových diamantů a uzavření balíčků a kontejneru. Přesné zadokumentování je nutné z důvodu získání důkazního materiálu pro možné pozdější spory a řízení. Uložení surových diamantů a uzavření balíčků a kontejneru bude prováděno v místnosti zabezpečené proti neoprávněnému vniknutí. Deklarant má právo být přítomen při vkládání obsahu do kontejneru a jeho opatření závěrou.

K § 16 – Na rozhodnutí Generálního ředitelství cel je závislé rozhodnutí celního pracoviště. V případě, že rozhodnutí Generálního ředitelství cel bylo kladné a jsou splněny i všechny ostatní náležitosti potřebné pro vývoz surových diamantů, určený celní úřad propustí surové diamanty ve vývozu. V případě, že je rozhodnutí Generálního ředitelství cel záporné, určený celní úřad surové diamanty ve vývozu nepropustí.

Zásilku surových diamantů, doprovázenou certifikátem Evropského společenství, může do vývozu propustit pouze určený celní úřad. Vývozce může navrhnout výstupní celní úřad, na kterém zásilka opustí území Společenství. Určený celní úřad stanoví trasu, způsob dopravy a lhůtu, ve které má být zásilka výstupnímu celnímu úřadu Společenství předložena. Pokud má být výstupním úřadem Společenství celní úřad, který leží na území České republiky, musí jím být celní úřad na některém z vybraných mezinárodních letišť.

Pokud vystupuje zásilka z území Společenství na území České republiky – tedy na vybraném mezinárodním letišti a celní úřad na tomto letišti zjistí porušení kontejneru, jeho závěry nebo chybějící certifikát, opatří zásilku svou celní závěrou a pod přímým celním dohledem ji na náklady deklaranta vrátí k určenému celnímu úřadu, který následně postupuje přiměřeně podle ustanovení tohoto návrhu a nařízení, která se týkají vývozu.

K bodu 14 – Zrušují se ustanovení § 17 až 19, která se týkají správního řízení při vývozu a to včetně poznámek pod čarou, které odkazovaly na zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon, v platném znění. Problematika vývozu je v návrhu upravena s ohledem na nařízení a dále byly zohledněny změny celních předpisů, ke kterým došlo v souvislosti se vstupem České republiky do Evropské unie – zejména skutečnost, že Nařízení Rady (EHS) 2913/1992 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, je dnem vstupu České republiky do Evropské unie přímo účinné.

K bodu 15 – Ustanovení § 20 se týká vnějšího tranzitu surových diamantů. V souvislosti se vstupem České republiky do Evropské unie bylo potřeba upravit oblast tranzitu tak, aby plně odpovídala nařízení Rady (EHS) 2913/1992 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství. Na základě celních předpisů Společenství lze do režimu vnějšího tranzitu propustit pouze zboží, které není zbožím Společenství, nebo zboží Společenství, které v případě vývozu podléhá vývozním subvencím a podobným opatřením. V případě surových diamantů proto budou do režimu vnějšího tranzitu propouštěny pouze dovážené zásilky. Do režimu vnějšího tranzitu lze surové diamanty propustit pouze na vybraných celních úřadech, kterými jsou mezinárodní letiště: Praha - Ruzyně, letiště Brno – Tuřany a letiště Ostrava – Mošnov a Celní úřad Praha I (pouze pro poštovní přepravu). Vstoupí-li surové diamanty na území České republiky na jiném než vybraném celním úřadě, musí být v režimu tranzitu dopraveny určenému celnímu úřadu.

K bodu 16 – Zrušují se ustanovení § 21 až 25, které se týkají národního tranzitu do vnitrozemí, tranzitu z vnitrozemí a národního přímého tranzitu, a to z toho důvodu, že se nařízení Rady (EHS) 2913/1992 stalo vstupem České republiky do Evropské unie pro Českou republiku přímo účinným.

K bodu 17 a 18 - Režim společného tranzitu je režimem, ve kterém je zásilka surových diamantů dopravována od celního úřadu odeslání nacházejícího se v jedné členské zemi Úmluvy o společném tranzitu k celnímu úřadu určení v jiné členské zemi této úmluvy. Při splnění podmínek stanovených právními předpisy propustí surové diamanty do režimu společného tranzitu pouze určený celní úřad nebo vybrané celní úřady. V souvislosti se vstupem České republiky do Evropské unie jsou výstupními celními úřady na území České republiky pro přepravu zásilek surových diamantů v režimu společného tranzitu pouze vybrané celní úřady.

K bodu 19 – Celní úřad oznámí veškeré údaje o zásilce Generálnímu ředitelství cel, nikoliv ministerstvu. Změna souvisí s navrženo změnou struktury celních orgánů, neboť podle návrhu zákona o Celní správě České republiky nebude již Generální ředitelství cel součástí Ministerstva financí, ale samostatným správním úřadem.

K bodu 20 – V souvislosti se vstupem České republiky do Evropské unie se nahrazuje v pojem “z tuzemska” pojmem “ze Společenství”. Jedná se pouze o zpřesnění používané terminologie.

K bodu 21 – Jedná se pouze o legislativně technickou změnu.

K bodu 22 – Navržená úprava souvisí se změnou struktury celních orgánů.

K bodu 23 - V souvislosti se vstupem České republiky do Evropské unie se nahrazuje pojem “z tuzemska” pojmem “ze Společenství” a “ministerstvo” pojmem “Generální ředitelství cel”, což souvisí se změnou struktury celních orgánů.

K bodu 24 - Jedná se pouze o zpřesnění používané terminologie, ke kterému dochází v souvislosti se vstupem České republiky do Evropské unie.

K bodu 25 – Jedná se pouze o legislativně technickou změnu.

K bodu 26 - Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, tranzitní celní úřad zásilku neotevře, provede dokumentaci stavu zásilky včetně dokladů, které ji doprovázejí a sepíše o tom úřední záznam. Tranzitní celní úřad opatří zásilku svou celní závěrou a pod přímým celním dohledem ji na náklady deklaranta odešle určenému celnímu úřadu. Určený celní úřad a Generální ředitelství cel dále se zásilkou nakládají přiměřeně podle hlavy III.

K bodu 27 - Jedná se pouze o zpřesnění používané terminologie, ke kterému dochází v souvislosti se vstupem České republiky do Evropské unie.

K bodům 28 až 39 – upravují registraci osob. Na základě těchto ustanovení každá osoba, která na území České republiky nakládá se surovými diamanty, které nejsou uzavřeny v neporušeném kontejneru opatřeném závěrou, musí být registrována. Výjimkou je zaměstnanec, který při plnění svých pracovních povinností nakládá se surovými diamanty; za jeho nakládání se surovými diamanty odpovídá jeho zaměstnavatel. V souvislosti se vstupem České republiky do Evropské unie došlo pouze ke změně příslušného orgánu a k úpravě dokladů, které je osoba povinna předložit příslušnému orgánu - Generálnímu ředitelství cel.

K bodům 40 až 49 – V návrhu bylo nutné nahradit slovo “ministerstvo” slovy “Generálního ředitelství cel”, což souvisí s navrženou změnou struktury celních orgánů.

K bodu 50 – Jedná se o úpravu související se sjednocením terminologie.

K bodu 51 – Jedná se pouze o zpřesnění používané terminologie.

K bodu 52 – Jedná se pouze o zpřesnění používané terminologie.

K bodu 53 – V tomto ustanovení bylo nutné nahradit slovo “ministerstvo” slovy “Generálního ředitelství cel”, což souvisí s navrženou změnou struktury celních orgánů.

K bodu 54 - Jedná se pouze o zpřesnění formulace.

K bodu 55 až 73 – Bylo nezbytné upravit problematiku správních deliktů a zabrání věci (včetně nadpisu), tak aby byla plně v souladu s koncepcí správního trestání.

K bodům 73 až 75 – Navržení úpravy souvisí se změnami ve struktuře celních orgánů, jakož i se vstupem České republiky do Evropské unie.

K bodu 76 – Ustanovení § 41 upravuje náhradu nákladů a to tak, že celní úřad uloží rozhodnutím deklarantovi povinnost zaplatit náklady podle § 9 odst. 4, § 16 odst. 4, § 19 odst. 2 a 3 a § 25 odst. 6 a 9. Deklarant je povinen zaplatit náklady ve lhůtě 30 dnů ode dne doručení rozhodnutí. Odvolání podané proti rozhodnutí, jímž byla uložena povinnost zaplatit náklady, nemá odkladný účinek.

K Čl. II Upravuje přechodné ustanovení, která stanovuje, že certifikáty vydané před nabytím účinnosti tohoto zákona se považují za certifikáty vydané podle tohoto návrhu.

K Čl. III – Vzhledem k tomu, že návrh tohoto zákona obsahuje poměrně rozsáhlé změny zákona č. 440/2003 Sb., považujeme za vhodné z důvodu přehlednosti zařadit ustanovení, kterým se zmocňuje předseda vlády, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 440/2003 Sb., o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu a tranzitu a o změně některých zákonů, jak vyplývá ze změn provedených tímto zákonem.

K Čl. IV Účinnost – Vzhledem k tomu, že účelem novely je zejména zohlednit skutečnost, že dnem přistoupení České republiky k Evropské unii je pro Českou republiku přímo závazné nařízení (a rovněž nařízení – celní kodex), je účinnost návrhu stanovena ihned dnem vyhlášení.


 

 

V Praze dne 26. května 2004

 

 

 

PhDr. Vladimír Š p i d l a v. r.

předseda vlády

 

 

 

Mgr. Bohuslav S o b o t k a v. r.

ministr financí









Platné znění zákona č. 440/2003 Sb., o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu a tranzitu a o změně některých zákonů, s vyznačením navrhovaných změn


 

440/2003 Sb.

ZÁKON

ze dne 3. prosince 2003

o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu a tranzitu

a o změně některých zákonů

 

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Čl. I.

ČÁST PRVNÍ

Nakládání se surovými diamanty a podmínky jejich dovozu, vývozu a tranzitu

 

Hlava I

Úvodní ustanovení

§ 1

Předmět úpravy

Tento zákon upravuje nakládání se surovými diamanty, podmínky jejich dovozu, vývozu a tranzitu a stanoví podmínky pro provádění certifikace, evidence a kontroly surových diamantů (dále jen “systém certifikace surových diamantů”).

§ 1

Předmět úpravy

Tento zákon upravuje nakládání se surovými diamanty, podmínky jejich dovozu, vývozu a tranzitu a stanoví podmínky pro provádění certifikace, evidence a kontroly surových diamantů (dále jen “Kimberleyský systém certifikace”) v rozsahu stanoveném nařízením Rady (ES) č. 2368/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se provádí Kimberleyský systém certifikace pro mezinárodní obchod se surovými diamanty (dále jen “nařízení”).

 

Pojmy

§ 2

    1. (1) Kimberleyský systém certifikace surových diamantů je systém založený na dohodě států, vypracované pod mandátem Valného shromáždění Organizace spojených národů.

    2. (2) Členem Kimberleyského systému certifikace surových diamantů (dále jen “člen”) se rozumí stát nebo mezinárodní vládní organizace, uvedené v seznamu jeho členů; seznam uveřejňuje Ministerstvo financí (dále jen “ministerstvo”) ve Sbírce zákonů.

§ 2

Vymezení pojmů

Pro účely tohoto zákona se rozumí

  1. kontejnerem1) schránka odolná proti porušení, opatřitelná závěrou proti neoprávněnému otevření,

  2. nakládáním se surovými diamanty jakékoli zacházení se surovými diamanty, které nejsou uzavřeny v neporušeném kontejneru opatřeném závěrou,

  3. Sekretariátem orgán pověřený účastníky1a) koordinací Kimberleyského systému certifikace surových diamantů,

  4. nezvratným důkazem

      1. certifikát nebo jeho autorizovaná kopie, vystavená příslušným orgánem, který při dovozu doprovázel surové diamanty, pro které je požadováno vystavení certifikátu Evropských společenství (dále jen “Společenství) 1b) (dále jen “certifikát”),

      2. faktura nebo jiný doklad, ze kterého jsou zřejmé údaje o prodávajícím, dárci či zůstaviteli a nabyvateli surových diamantů, a ze kterého vyplývá, že vyvážené surové diamanty, pro které je požadováno vystavení certifikátu Společenství, se nacházejí na území Společenství podle zásad Kimberleyského systému certifikace 1b),

      3. doklad potvrzující certifikaci zásob, popřípadě potvrzení podle čl. 6 nařízení 1b), nebo

      4. písemné prohlášení podle čl. 13 nařízení.


§ 3

Pro účely tohoto zákona se rozumí

    1. Sekretariátem orgán pověřený členy koordinací Kimberleyského systému certifikace surových diamantů,

    2. certifikátem veřejná listina, která osvědčuje, že zásilka surových diamantů je ve shodě s požadavky systému certifikace surových diamantů,

    3. autorizovanou kopií certifikátu kopie certifikátu vystavená příslušným orgánem,

    4. příslušným orgánem orgán pověřený členem k vydávání, potvrzování nebo ověřování certifikátů, uvedený v seznamu příslušných orgánů, uveřejňovaném ministerstvem ve Sbírce zákonů,

    5. surovými diamanty diamanty neopracované nebo jednoduše řezané, štípané nebo nahrubo broušené, které spadají do položek celního sazebníku 7102 10, 7102 21 a 7102 31 ve znění platném k 1. lednu 2003,

    6. dovozem propuštění surových diamantů do režimu volného oběhu, uskladňování v celním skladu, aktivního zušlechťovacího styku, přepracování pod celním dohledem, dočasného použití, nebo jejich umístění do svobodného celního pásma nebo svobodného celního skladu,)

    7. vývozem propuštění surových diamantů do režimu vývozu, pasivního zušlechťovacího styku, nebo jejich zpětný vývoz,1)

    8. kontejnerem schránka odolná proti porušení, opatřitelná závěrou proti neoprávněnému otevření,

    9. zásilkou kontejner obsahující jeden nebo více balíčků,

    10. balíčkem jeden nebo více diamantů, které jsou společně zabaleny,

    11. certifikovanou zásobou zásoba surových diamantů, které v okamžiku nabytí účinnosti tohoto zákona jsou na území České republiky a které byly podrobeny kontrole a byl k nim vystaven doklad o certifikaci zásob v souladu s tímto zákonem,

    12. nakládáním se surovými diamanty jakékoli zacházení se surovými diamanty, které nejsou uzavřeny v neporušeném kontejneru opatřeném závěrou.

      Hlava II

      Příslušný orgán České republiky, jeho organizace a úkoly

      § 4

              1. Příslušným orgánem České republiky je ministerstvo.

              2. Ministerstvo zřídí ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona k plnění úkolů v systému certifikace surových diamantů expertní pracoviště, které je jeho vnitřní organizační jednotkou.

              3. Ministerstvo při plnění úkolů podle tohoto zákona spolupracuje se zahraničními příslušnými orgány, Sekretariátem a mezinárodními organizacemi, činnými ve vztahu ke Kimberleyskému systému certifikace surových diamantů.

              4. Zaměstnanci zařazení do expertního pracoviště musí splňovat požadavky na zabezpečení ochrany utajovaných skutečností podle zvláštního právního předpisu.2)

              5. Ministerstvo při plnění svých úkolů spolupracuje s celníky Celního úřadu Kladno (dále jen “určený celní úřad”), kteří plní úkoly v systému certifikace surových diamantů (dále jen “příslušný celník”).

              6. Příslušný celník musí být prověřen pro účely nakládání s utajovanými skutečnostmi podle zvláštního právního předpisu.2)

§ 4

(1) Příslušným orgánem Společenství2) je Generální ředitelství cel.

(2) Generální ředitelství cel při plnění úkolů podle tohoto zákona a nařízení spolupracuje s Evropskou komisí, příslušnými zahraničními orgány, státními orgány jiných států zodpovědnými za plnění úkolů v rámci systému certifikace surových diamantů, Sekretariátem a mezinárodními organizacemi, které plní úkoly ve vztahu k systému certifikace surových diamantů, a poskytuje jim informace, k nimž se Česká republika zavázala.

(3) Zaměstnanci Generálního ředitelství cel, kteří plní úkoly v systému certifikace surových diamantů (dále jen “příslušný zaměstnanec”) při plnění svých úkolů spolupracují s celníky Celního úřadu Praha D1 (dále jen “určený celní úřad”), kteří plní úkoly v systému certifikace surových diamantů (dále jen “příslušný celník”).

(4) Zjistí-li Generální ředitelství cel nebo určený celní úřad skutečnosti, odůvodňující podezření z financování organizovaného zločinu nebo terorismu, sdělí je neprodleně Policii České republiky (dále jen “Policie”) nebo zpravodajským službám České republiky (dále jen “zpravodajské služby”)2a).

(5) Policie a zpravodajské služby poskytují Generálnímu ředitelství cel a určenému celnímu úřadu při výkonu jejich působnosti podle tohoto zákona a nařízení potřebné informace; to neplatí, jestliže by poskytnutí informací ohrozilo důležitý zájem sledovaný Policií nebo příslušnou zpravodajskou službou.

§ 5

Ministerstvo

    1. kontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry,

    2. kontroluje a potvrzuje pravost certifikátu při dovozu,

    3. vystavuje certifikát České republiky při vývozu,

    4. porovnává obsah zásilky s údaji v certifikátu formou fyzické kontroly,

    5. zjišťuje míru radioaktivity diamantů,

    6. pořizuje dokumentaci zásilky a jejího obsahu,

    7. vede evidence o dovozu, vývozu a tranzitu surových diamantů, o registraci osob (§ 27 a 28), o ročních hlášeních (§ 32), o prováděných kontrolách a jejich výsledcích (§ 33), o osobách, kterým byly uloženy sankce za porušení tohoto zákona, a o osobách, které porušily zásady Kimberleyského systému certifikace surových diamantů a tato skutečnost byla ministerstvu úředně sdělena příslušným orgánem, a pro účely evidence zpracovává osobní údaje bez souhlasu subjektů,3)

    8. vyhodnocuje údaje týkající se nakládání se surovými diamanty,

    9. předává Sekretariátu statistické údaje požadované Kimberleyským systémem certifikace surových diamantů.

§ 5

Generální ředitelství cel

  1. kontroluje a potvrzuje pravost certifikátu při dovozu; potvrzení pravosti certifikátu je veřejnou listinou,

  2. při vývozu vystavuje certifikát Společenství, který je veřejnou listinou,

  3. porovnává obsah zásilky s údaji v certifikátu formou fyzické kontroly, včetně stanovení fyzikálně - chemických vlastností surových diamantů nezbytných pro jejich ztotožnění,

  4. zjišťuje, zda radioaktivita surových diamantů nepřesahuje hodnoty povolené zvláštním právním předpisem,3)

  5. pořizuje dokumentaci zásilky a jejího obsahu,

  6. vede evidence o dovozu, vývozu a tranzitu surových diamantů, o registraci osob (§ 28 a 29), o ročních hlášeních (§ 32), o prováděných kontrolách a jejich výsledcích (§ 33), o osobách, kterým byly uloženy sankce za porušení tohoto zákona nebo nařízení, a o osobách, které porušily zásady Kimberleyského systému certifikace surových diamantů a tato skutečnost byla Generálnímu ředitelství cel úředně sdělena příslušným orgánem; pro účely evidence zpracovává osobní údaje bez souhlasu příslušných osob,3a)

  7. vyhodnocuje údaje týkající se nakládání se surovými diamanty.

§ 6

Povinnost zachovávat mlčenlivost

              1. Zaměstnanec ministerstva, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů (dále jen “příslušný zaměstnanec”) a příslušný celník jsou povinni zachovávat mlčenlivost o tom, co se při své činnosti nebo v souvislosti s ní dozvěděli, zejména o poměrech osob nakládajících se surovými diamanty, jak osobních, tak i souvisejících s jejich podnikáním.

    1. (1) Zaměstnanec Generálního ředitelství cel, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů (dále jen “příslušný zaměstnanec”) a příslušný celník jsou povinni zachovávat mlčenlivost o tom, co se při své činnosti nebo v souvislosti s ní dozvěděli, zejména o poměrech osob nakládajících se surovými diamanty, jak osobních, tak i souvisejících s jejich podnikáním. Příslušný zaměstnanec i příslušný celník jsou zavázáni povinností zachovávat mlčenlivost podle tohoto zákona i po skončení výkonu své činnosti.

              1. Příslušný zaměstnanec a příslušný celník jsou povinni informace získané při své činnosti poskytnout k žádosti zaměstnance správce daně, správnímu orgánu a soudu, projednává-li tento orgán opravný prostředek, projednává-li dědictví, vede-li řízení o konkursu a vyrovnání u osoby nakládající se surovými diamanty, projednává-li návrh správce daně, jímž se domáhá určení neúčinnosti právních úkonů osoby nakládající se surovými diamanty nebo výkon exekuce ohledně daňové pohledávky.

              2. Povinnosti zachovávat mlčenlivost mohou být příslušný zaměstnanec nebo příslušný celník zproštěni osobou nakládající se surovými diamanty pouze písemně, s uvedením rozsahu a účelu.

              3. Povinnost zachovávat mlčenlivost neplatí

                1. vůči Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, pokud provádí v rozsahu svého oprávnění kontrolu podle schváleného plánu kontrolní činnosti,4)

                2. jestliže je toho v trestním řízení třeba k řádnému objasnění okolností nasvědčujících tomu, že byl spáchán trestný čin,

    1. vůči příslušné organizační složce ministerstva Ministerstva financí, vyžaduje-li údaje na základě zvláštního právního předpisu,5)

    2. vůči Nejvyššímu státnímu zastupitelství, pokud provádí šetření k zjištění podmínek žaloby proti rozhodnutí správního orgánu podle zvláštního zákona.

    1. (5) Příslušný zaměstnanec a příslušný celník jsou i po skončení výkonu své činnosti zavázáni povinností zachovávat mlčenlivost.

    2. (5) Za porušení povinnosti zachovávat mlčenlivost se považuje i využití informací získaných v rámci plnění úkolů v systému certifikace surových diamantů nebo v souvislosti s ní pro jednání přinášející prospěch osobě zavázané touto povinností nebo osobám jiným a nebo pro jednání, které by způsobilo někomu újmu.

    3. (6) Příslušný celník a příslušný zaměstnanec mohou při vědecké, publikační a pedagogické činnosti využívat informace v anonymizované formě.

    4. (7) Povinnost zachovávat mlčenlivost o utajovaných skutečnostech podle zvláštních právních předpisů 5a) není tímto zákonem dotčena.

    5. (8) Povinnost zachovávat mlčenlivost neplatí rovněž vůči orgánům Společenství, které plní úkoly související s prováděním Kimberleyského systému certifikace.

Hlava III

Dovoz a vývoz surových diamantů

§ 7

Celní prohlášení na propuštění surových diamantů do celního režimu, s výjimkou celního režimu tranzitu, podává deklarant6) u určeného celního úřadu. Současně s podáním celního prohlášení je deklarant povinen předložit zásilku určenému celnímu úřadu. Deklarant zajistí na své náklady a nebezpečí dopravu zásilky na určený celní úřad.

Dovoz surových diamantů

§ 8

Dovoz surových diamantů je povolen, pokud surové diamanty jsou doprovázeny platným certifikátem a jsou přepravovány v kontejneru, který je opatřen neporušenou závěrou.

§ 9

              1. Celní řízení1) provádí určený celní úřad.

              2. Od okamžiku předložení zásilky určenému celnímu úřadu do vydání rozhodnutí v celním řízení je tato zásilka pod přímým celním dohledem.1)

                § 10

              3. Určený celní úřad je povinen ověřovat správnost přijatých celních prohlášení na dovoz surových diamantů.7)

              4. Příslušný celník a příslušný zaměstnanec společně při předložení zásilky zkontrolují stav kontejneru a jeho závěry a následně otevřou každý balíček.

              5. Deklarant je oprávněn být přítomen při kontrole stavu kontejneru a jeho závěry a následném otevření každého balíčku.

                § 11

                Správní řízení při dovozu

              6. Správní řízení o shodě dovážených surových diamantů s certifikátem, který je provází, ministerstvo zahájí otevřením zásilky.

              7. Po dobu správního řízení podle odstavce 1 je celní řízení přerušeno.

              8. Ministerstvo zkontroluje pravost a platnost certifikátu a porovná obsah zásilky s údaji uvedenými v certifikátu.

              9. Ministerstvo si ponechá certifikát a vystaví autorizovanou kopii certifikátu, kterou spolu s rozhodnutím ve správním řízení podle odstavce 1 předá deklarantovi.

              10. Ministerstvo rozhodne bez zbytečného odkladu, nejpozději však ve lhůtě 10 dnů. V opodstatněných případech, zejména požaduje-li ministerstvo další údaje nebo jejich ověření, rozhodne ve lhůtě 30 dnů. Pokud ministerstvo požaduje další údaje nebo jejich ověření ze zahraničí, rozhodne ve lhůtě 90 dnů. Nemůže-li ministerstvo rozhodnout ve lhůtě 10 dnů, je povinno o tom deklaranta s uvedením důvodů uvědomit.

              11. Rozhodnutím ve správním řízení podle odstavce 1 není nahrazeno rozhodnutí v celním řízení.1)

                § 12

              12. Určený celní úřad je vázán rozhodnutím ministerstva o shodě dovážených surových diamantů s certifikátem, který je provází.

              13. Je-li dovoz surových diamantů v souladu s tímto zákonem, a jsou-li splněny další podmínky stanovené zvláštním zákonem,1) vydá určený celní úřad rozhodnutí, kterým se surové diamanty propouštějí do navrženého celního režimu.

              14. Bylo-li pravomocně rozhodnuto, že dovoz surových diamantů není v souladu s tímto zákonem, určený celní úřad nepropustí surové diamanty do navrženého celního režimu a zásilku zajistí.

                Vývoz surových diamantů

                § 13

                Certifikát České republiky

              15. Certifikát České republiky se vystavuje na tiskopise, jehož vzor je uveden v příloze k tomuto zákonu. Certifikát České republiky vystavuje příslušný zaměstnanec, který Certifikát České republiky podepíše a opatří úředním razítkem ministerstva.

              16. Platnost certifikátu České republiky je 2 měsíce od data vystavení. Osoba, které byl tento certifikát vystaven, je povinna v této lhůtě vyvézt surové diamanty doprovázené tímto certifikátem, nebo certifikát vrátit ministerstvu. Nedojde-li k vývozu nebo vrácení certifikátu v době do 3 pracovních dnů od skončení jeho platnosti, bude s deklarantem zavedeno správní řízení o odejmutí certifikátu.

§ 14

  1. Ministerstvo vystaví certifikát České republiky, pokud ověří, že

    1. vývozce poskytl doklad o tom, že surové diamanty, pro které požaduje certifikát České republiky, byly dovezeny na území České republiky, nebo získány jiným způsobem v souladu s tímto zákonem, a

    2. surové diamanty, pro které požaduje certifikát České republiky, mají být vyvezeny na území člena.

              1. Dokladem podle odstavce 1 se rozumí předložení

autorizované kopie certifikátu, který při dovozu doprovázel surové diamanty, pro které je požadováno vystavení certifikátu České republiky,

faktury nebo jiného dokladu, ze kterého jsou zřejmé údaje o prodávajícím, dárci či zůstaviteli a nabyvateli surových diamantů, pro které požaduje certifikát České republiky, a o číslech všech certifikátů, které doprovázely tyto surové diamanty při dovozu,

dokladu potvrzujícího certifikaci zásob podle § 44.

§ 15

Vývoz surových diamantů lze uskutečnit pouze, pokud

                1. surové diamanty jsou vyváženy na území člena,

                2. surové diamanty jsou doprovázeny platným certifikátem České republiky vystaveným ministerstvem,

                3. surové diamanty jsou přepravovány v neporušeném kontejneru opatřeném závěrou, a

                4. certifikát České republiky je společně s přepravovanými diamanty vložen do kontejneru.

§ 16

              1. Celní řízení1) provádí určený celní úřad.

              2. Od okamžiku předložení zásilky určenému celnímu úřadu do vydání rozhodnutí v celním řízení je tato zásilka pod přímým celním dohledem.1)

                § 17

              3. Určený celní úřad je povinen ověřovat správnost přijatých celních prohlášení na vývoz surových diamantů.7)

              4. Příslušný celník a příslušný zaměstnanec zkontrolují, zda deklarant předložil kontejner, surové diamanty, doklady podle § 14 odst. 2 a uvedl veškeré údaje potřebné k vystavení certifikátu České republiky.

              5. Deklarant je oprávněn být přítomen při kontrole podle odstavce 2.

                Hlava III

                Propuštění surových diamantů do celního režimu

                § 7

                Celní prohlášení 6) na propuštění surových diamantů do celního režimu 6a) podává deklarant7) písemně nebo prostřednictvím zařízení pro zpracování dat u určeného celního úřadu, nestanoví-li tento zákon nebo nařízení jinak. Současně s celním prohlášením je deklarant povinen předložit zásilku určenému celnímu úřadu. Deklarant zajistí na své náklady a nebezpečí dopravu zásilky na určený celní úřad.

                Dovoz

                § 8

                (1) Celní řízení8) provádí určený celní úřad, nestanoví-li tento zákon nebo nařízení jinak.

                (2) Určený celní úřad ověřuje správnost a úplnost přijatých celních prohlášení.

                (3) Od okamžiku předložení zásilky určenému celnímu úřadu do vydání rozhodnutí v celním řízení je tato zásilka pod přímým celním dohledem.

                § 9

                (1) Surové diamanty, které nemají status zboží Společenství, 8a) lze letecky nebo poštovní přepravou dopravit na území České republiky pouze na vybraná mezinárodní letiště Společenství, kterými jsou letiště Praha - Ruzyně, letiště Brno – Tuřany a letiště Ostrava – Mošnov nebo na Celní úřad Praha I.

                (2) Osoba, která surové diamanty dopravila poštovní přepravou nebo letecky na vybrané mezinárodní letiště, je povinna je neprodleně předložit na Celní úřad Praha I nebo celnímu úřadu, v jehož územním obvodu se vybrané mezinárodní letiště nachází (dále jen “vybraný celní úřad”).

                (3) Vybraný celní úřad při vstupu surových diamantů na území České republiky zkontroluje, zda je zásilka doprovázena certifikátem, zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry, přiloží na kontejner svou celní závěru a propustí zásilku do režimu tranzitu. Celním úřadem určení je určený celní úřad.

                (4) Není-li zásilka doprovázena certifikátem nebo je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, vybraný celní úřad zásilku neotvírá, provede dokumentaci poškození a sepíše o tom úřední záznam. Vybraný celní úřad přiloží svou celní závěru a dopraví zásilku pod přímým celním dohledem na náklady deklaranta na určený celní úřad.

                (5) Vybraný celní úřad neprodleně oznámí vstup a veškeré údaje o zásilce určenému celnímu úřadu a Generálnímu ředitelství cel.

                (6) Surové diamanty, které nemají status zboží Společenství, dopravené na území České republiky jiným druhem dopravy než uvedeným v odstavci 1, musí být předloženy určenému celnímu úřadu.

                § 10

                (1) Příslušný celník a příslušný zaměstnanec společně při předložení zásilky zkontrolují stav kontejneru a jeho závěry a následně otevřou kontejner a každý balíček v něm obsažený.

                (2) Deklarant má právo být přítomen při kontrole stavu kontejneru a jeho závěry a následném otevření každého balíčku.

                § 11

                (1) Řízení o shodě dovážených surových diamantů s certifikátem, který je provází, zahájí Generální ředitelství cel otevřením kontejneru.

                (2) Po dobu řízení podle odstavce 1 je celní řízení přerušeno.

                (3) Příslušný zaměstnanec zkontroluje pravost a platnost certifikátu a porovná obsah zásilky s údaji uvedenými v certifikátu.

                § 12

                Jsou-li splněny podmínky stanovené tímto zákonem, nařízením a zvláštním právním předpisem,9) vydá určený celní úřad rozhodnutí, kterým se surové diamanty propouštějí do navrženého celního režimu.


                Vývoz

                § 13

                 

                (1) Určený celní úřad ověřuje správnost a úplnost přijatých celních prohlášení na vývoz.

                (2) Po zahájení celního řízení zkontrolují příslušný celník a příslušný zaměstnanec předložený kontejner, surové diamanty, nezvratný důkaz podle § 2 písm. d) a zda deklarant uvedl veškeré údaje potřebné k vystavení certifikátu Společenství.

                (3) Deklarant má právo být přítomen při kontrole podle odstavce 2.


                § 14

                (1) K řízení o vystavení certifikátu Společenství je příslušné Generální ředitelství cel.

                (2) Řízení podle odstavce 1 je zahájeno jakmile Generální ředitelství cel převezme kontejner, surové diamanty, doklady podle § 13 a údaje potřebné k vystavení certifikátu Společenství.

                (3) Po dobu řízení podle odstavce 1 je celní řízení přerušeno.

                (4) Příslušný zaměstnanec zkontroluje, zda deklarant poskytl nezvratný důkaz podle § 2 písm. d) a správné a úplné údaje potřebné k vystavení certifikátu Společenství, zda deklarantem předložený kontejner odpovídá přepravě surových diamantů podle tohoto zákona a nařízení a provede porovnání předložených surových diamantů s údaji uvedenými deklarantem, včetně jejich přibližné aktuální ceny.

                § 15

                (1) Příslušný zaměstnanec a příslušný celník vloží společně s autorizovanou kopií certifikátu Společenství do kontejneru surové diamanty nebo balíčky, které je obsahují, a opatří kontejner závěrou. Deklarant obdrží certifikát Společenství.

                (2) Deklarant má právo být přítomen při vkládání obsahu do kontejneru a jeho opatření závěrou.

                § 16

                (1) Pouze určený celní úřad je oprávněn při splnění podmínek stanovených tímto zákonem, nařízením a zvláštním právním předpisem9) propustit surové diamanty do režimu vývozu.

                (2) Osoba, které byly surové diamanty propuštěny ve vývozu, je povinna zajistit na vlastní náklady a nebezpečí jejich dopravení na výstupní celní úřad Společenství, který je schválený určeným celním úřadem. Určený celní úřad stanoví lhůtu pro předložení zásilky výstupnímu celnímu úřadu, trasu a způsob dopravy zásilky. Zásilka je po dobu přepravy pod celním dohledem.

                (3) Mají-li surové diamanty propuštěné ve vývozu opustit území Společenství z místa ležícího na území České republiky, musí z něj vystoupit pouze na vybraném celním úřadu.

                (4) Vybraný celní úřad zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry a zkontroluje, zda je zásilka doprovázena certifikátem podle nařízení. Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, nebo zásilka není doprovázena certifikátem podle nařízení, vybraný celní úřad zásilku neotevře, provede dokumentaci stavu zásilky včetně dokumentů, které ji doprovázejí a sepíše o tom úřední záznam, opatří zásilku svou celní závěrou a pod přímým celním dohledem ji na náklady deklaranta odešle určenému celnímu úřadu. Určený celní úřad a Generální ředitelství cel se zásilkou nakládají přiměřeně podle ustanovení § 13 až 16 a odstavců 1 až 3.

                (5) Vybraný celní úřad neprodleně oznámí výstup zásilky a veškeré údaje o zásilce určenému celnímu úřadu a Generálnímu ředitelství cel.

                § 18

                Správní řízení při vývozu

              6. Správní řízení o vystavení certifikátu České republiky je zahájeno v okamžiku, kdy ministerstvo převezme kontejner, surové diamanty, doklady podle § 14 odst. 2 a údaje potřebné k vystavení certifikátu České republiky.

              7. Správní řízení podle odstavce 1 provádí ministerstvo.

              8. Po dobu správního řízení podle odstavce 1 je celní řízení přerušeno.

              9. Příslušný zaměstnanec zkontroluje doklady podle § 14 odst. 2, zkontroluje, zda deklarant poskytl správné a úplné údaje potřebné k vystavení certifikátu České republiky, zda deklarantem předložený kontejner odpovídá přepravě surových diamantů podle tohoto zákona a provede porovnání předložených surových diamantů s údaji uvedenými deklarantem, včetně jejich přibližné aktuální ceny.

              10. Ministerstvo rozhodne o vystavení certifikátu České republiky bez zbytečného odkladu, nejpozději však ve lhůtě 10 dnů. V opodstatněných případech, zejména požaduje-li ministerstvo další údaje nebo jejich ověření, rozhodne ve lhůtě 30 dnů. Pokud ministerstvo bude další údaje nebo jejich ověření požadovat ze zahraničí, rozhodne ve lhůtě 90 dnů. Nemůže-li ministerstvo rozhodnout ve lhůtě 10 dnů, je povinno o tom deklaranta s uvedením důvodů uvědomit.

              11. Ministerstvo vystaví certifikát České republiky ve 2 výtiscích.

              12. Rozhodnutím ve správním řízení o vystavení certifikátu České republiky není nahrazeno rozhodnutí v celním řízení.

                § 19

              13. Určený celní úřad je vázán pravomocným rozhodnutím ministerstva ve správním řízení o vystavení certifikátu České republiky.

              14. Je-li vývoz surových diamantů v souladu s tímto zákonem, a jsou-li splněny další podmínky stanovené zvláštním zákonem,1) vydá určený celní úřad rozhodnutí, kterým se surové diamanty propouštějí do navrženého celního režimu.

              15. Příslušný zaměstnanec a příslušný celník vloží spolu s Výtiskem číslo 1 certifikátu České republiky do kontejneru surové diamanty nebo balíčky, které je obsahují, a opatří kontejner závěrou. Výtisk číslo 2 certifikátu České republiky obdrží deklarant.

              16. Deklarant je oprávněn být přítomen při vkládání obsahu do kontejneru a jeho opatření závěrou.

              17. Bylo-li pravomocně rozhodnuto, že vývoz surových diamantů není v souladu s tímto zákonem, určený celní úřad nepropustí surové diamanty do navrženého celního režimu.

                Hlava IV

                Tranzit surových diamantů

                § 20

              18. Surové diamanty lze propustit do celního režimu tranzitu pouze na vybraných celních úřadech, kterými jsou pohraniční celní úřady Rozvadov, Cínovec, Dolní Dvořiště, Břeclav – dálnice, Chotěbuz a Ruzyně – letiště Praha a určený celní úřad.

              19. Přestupují-li surové diamanty státní hranici na jiném než pohraničním vybraném celním úřadě, nepropustí tento celní úřad zásilku do žádného celně schváleného určení s výjimkou zpětného vývozu, ani neukončí režim tranzitu nebo nepostoupí zásilku k celnímu úřadu určení.

                § 20

                (1) Surové diamanty lze propustit do celního režimu vnějšího tranzitu10) pouze na vybraných celních úřadech.

                (2) Vstoupí-li surové diamanty na území České republiky na jiném než vybraném celním úřadu, musí být dopraveny v režimu tranzitu určenému celnímu úřadu. V odůvodněných případech, zejména existuje-li nebezpečí, že by surové diamanty mohly uniknout celnímu dohledu nebo jinak ohrozit základní cíle Kimberleyského systému certifikace, zajistí celní úřad dopravu zásilky k určenému celnímu úřadu pod přímým celním dohledem na náklady deklaranta.

                (3) Celní úřad zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry, a zkontroluje, zda je zásilka doprovázena certifikátem podle nařízení. Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, nebo zásilka není doprovázena certifikátem podle nařízení, celní úřad zásilku neotevře, provede dokumentaci stavu zásilky včetně dokumentů, které ji doprovázejí a sepíše o tom úřední záznam. Celní úřad opatří zásilku svou celní závěrou a pod přímým celním dohledem ji na náklady deklaranta dopraví určenému celnímu úřadu. Určený celní úřad a Generální ředitelství cel se zásilkou nakládají přiměřeně podle hlavy III.

                § 21

                Národní tranzit do vnitrozemí

              20. Vstupní vybraný celní úřad při propuštění surových diamantů do celního režimu národního tranzitu8) do vnitrozemí zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry, přiloží na kontejner celní závěru, stanoví lhůtu pro dopravení zásilky celnímu úřadu určení, a jsou-li splněny podmínky stanovené zvláštním zákonem,1) zásilku propustí do režimu tranzitu. Celním úřadem určení je určený celní úřad.

              21. Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, vstupní vybraný celní úřad zásilku do navrženého režimu tranzitu nepropustí, zásilku neotvírá, provede dokumentaci poškození a sepíše protokol. Této zásilce nelze přidělit žádné celně schválené určení s výjimkou zpětného vývozu.

              22. Vstupní vybraný celní úřad neprodleně oznámí veškeré údaje o zásilce a jejím propuštění nebo nepropuštění do režimu tranzitu určenému celnímu úřadu a ministerstvu.

                Národní tranzit z vnitrozemí

                § 22

              23. Za splnění podmínek stanovených tímto a zvláštním zákonem1) propouští surové diamanty do celního režimu národního tranzitu z vnitrozemí určený celní úřad.

              24. Vybraný celní úřad odeslání zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry, přiloží na kontejner svou celní závěru, stanoví lhůtu pro dodání zásilky vybranému celnímu úřadu určení a zásilku propustí do režimu tranzitu.

                § 23

              25. Výstupní vybraný celní úřad, který ukončuje režim tranzitu, zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry a ukončí režim tranzitu. Tímto nejsou dotčena ustanovení zvláštního právního předpisu.1)

              26. Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, výstupní vybraný celní úřad režim tranzitu neukončí, zásilku neotvírá, provede dokumentaci poškození a sepíše protokol. Celní úřad opatří zásilku celní závěrou a pod celním dohledem ji na náklady deklaranta odešle určenému celnímu úřadu. Určený celní úřad a ministerstvo dále se zásilkou nakládají podle hlavy III.

              27. Výstupní vybraný celní úřad neprodleně oznámí veškeré údaje o zásilce a ukončení nebo neukončení režimu tranzitu určenému celnímu úřadu a ministerstvu.

                Národní přímý tranzit

                § 24

              28. Vstupní vybraný celní úřad při propuštění surových diamantů do celního režimu národního přímého tranzitu8) zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry, z přiložených dokladů ověří, zda státem odeslání a státem určení je člen, přiloží na kontejner celní závěru, stanoví lhůtu pro dodání zásilky celnímu úřadu určení, a jsou-li splněny podmínky stanovené zvláštním zákonem,1) zásilku propustí do režimu tranzitu. Celním úřadem určení je jiný vybraný celní úřad.

              29. Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena nebo není-li státem odeslání nebo státem určení člen, vstupní vybraný celní úřad zásilku do navrženého režimu tranzitu nepropustí, zásilku neotvírá, provede dokumentaci poškození a sepíše protokol. Této zásilce nelze přidělit žádné celně schválené určení s výjimkou zpětného vývozu.

              30. Vstupní vybraný celní úřad neprodleně oznámí veškeré údaje o zásilce a jejím propuštění nebo nepropuštění do režimu tranzitu ministerstvu.

                § 25

              31. Výstupní vybraný celní úřad, který ukončuje režim tranzitu, zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry a ukončí režim tranzitu. Tímto nejsou dotčena ustanovení zvláštního právního předpisu.1)

              32. Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, výstupní vybraný celní úřad režim tranzitu neukončí, zásilku neotvírá, provede dokumentaci poškození a sepíše protokol. Celní úřad opatří zásilku celní závěrou a pod celním dohledem ji na náklady deklaranta odešle určenému celnímu úřadu. Určený celní úřad a ministerstvo dále se zásilkou nakládají přiměřeně podle hlavy III.

              33. Výstupní vybraný celní úřad neprodleně oznámí veškeré údaje o zásilce a ukončení nebo neukončení režimu tranzitu určenému celnímu úřadu a ministerstvu.

              34. Je-li důvodné podezření, že zásilka neobsahuje deklarované surové diamanty, zašle vybraný celní úřad na náklady deklaranta zásilku pod celním dohledem určenému celnímu úřadu.

                § 26

                Režim společného tranzitu

              35. Za splnění podmínek stanovených tímto a zvláštním zákonem1) propouštějí surové diamanty do režimu společného tranzitu pouze určený celní úřad nebo vybrané celní úřady. Za splnění podmínek stanovených tímto a zvláštním zákonem1) vystupují jako tranzitní celní úřady pro přepravy zásilek surových diamantů v režimu společného tranzitu pouze vybrané celní úřady.

                (1) Pouze určený celní úřad a vybrané celní úřady jsou při splnění podmínek stanovených tímto zákonem, nařízením a zvláštním právním předpisem9) oprávněny propustit surové diamanty do celního režimu společného tranzitu10a). Tranzitními celními úřady na území České republiky pro přepravy zásilek surových diamantů v režimu společného tranzitu jsou pouze vybrané celní úřady.

              36. Tuzemský celní úřad odeslání při propuštění surových diamantů do režimu společného tranzitu9) zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry, přiloží na kontejner svou celní závěru, stanoví lhůtu pro dopravení zásilky celnímu úřadu určení, a jsou-li splněny podmínky stanovené zvláštním zákonem,1) zásilku propustí do režimu tranzitu. Výstupním celním úřadem je vybraný  celní úřad. Celní úřad odeslání při propuštění surových diamantů do režimu společného tranzitu10a) zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry, přiloží na kontejner svou celní závěru, stanoví lhůtu pro dopravení zásilky celnímu úřadu určení, a jsou-li splněny podmínky stanovené zvláštním právním předpisem9), zásilku propustí do režimu společného tranzitu. Výstupním celním úřadem je vybraný celní úřad.

              37. Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, vybraný celní úřad odeslání zásilku do navrženého režimu tranzitu nepropustí, zásilku neotvírá a sepíše protokol, včetně zdokumentování poškození.

              38. Pokud je celním úřadem odeslání vybraný celní úřad, oznámí tento úřad neprodleně veškeré údaje o zásilce a jejím propuštění nebo nepropuštění do režimu tranzitu určenému celnímu úřadu a ministerstvu Generálnímu ředitelství cel.

              39. Výstupní vybraný celní úřad, u kterého zásilka surových diamantů v souvislosti s přestupem státních hranic vystupuje z tuzemska ze Společenství, zkontroluje neporušenost kontejneru, jeho závěry a pokud tím nejsou dotčena ustanovení zvláštního zákona1) právního pøedpisu 9) umožní výstup zboží z tuzemska ze Společenství.

              40. Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, výstupní vybraný celní úřad zásilku neotvírá a sepíše protokol včetně zdokumentování poškození. Výstupní vybraný celní úřad opatří zásilku celní závěrou a pod celním dohledem ji na náklady deklaranta odešle určenému celnímu úřadu. Určený celní úřad a ministerstvo Generální ředitelství cel dále se zásilkou nakládají přiměřeně podle hlavy III.

              41. Výstupní vybraný celní úřad neprodleně oznámí veškeré údaje o zásilce a jejím výstupu z tuzemska z území České republiky v režimu společného tranzitu určenému celnímu úřadu a ministerstvu Generálnímu ředitelství cel.

              42. Tuzemský tranzitní celní úřad Tranzitní celní úřad, u kterého zásilka surových diamantů v souvislosti s přestupem státních hranic vstupuje do tuzemska na území České republiky v režimu společného tranzitu, zkontroluje neporušenost kontejneru, jeho závěry a jsou-li splněny podmínky stanovené zvláštním zákonem, 1) právním pøedpisem,9) umožní vstup zásilky do tuzemska na území České republiky a pokračování režimu tranzitu.

              43. Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, tranzitní celní úřad zásilku do tuzemska nevpustí, zásilku neotvírá a sepíše protokol, včetně zdokumentování poškození.

  1. (9) Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, tranzitní celní úřad zásilku neotevře, provede dokumentaci stavu zásilky včetně dokladů, které ji doprovázejí a sepíše o tom úřední záznam. Tranzitní celní úřad opatří zásilku svou celní závěrou a pod přímým celním dohledem ji na náklady deklaranta odešle určenému celnímu úřadu. Určený celní úřad a Generální ředitelství cel dále se zásilkou nakládají přiměřeně podle hlavy III.

              1. Tuzemský tranzitní celní úřad Tranzitní celní úřad neprodleně oznámí veškeré údaje o zásilce a jejím vpuštění nebo nevpuštění do tuzemska na území České republiky v režimu společného tranzitu určenému celnímu úřadu a ministerstvu Generálnímu ředitelství cel.

                Hlava V

                Registrace

                § 27

                Obecná registrace

              2. Osoby, které nakládají se surovými diamanty, jsou povinny se zaregistrovat.

              3. Žádost fyzické osoby, která není podnikatelem, o obecnou registraci obsahuje

                1. jméno a příjmení,

                2. datum narození, a

                3. místo trvalého pobytu u občanů České republiky, u cizinců10) trvalý nebo přechodný pobyt a bydliště mimo území České republiky.

c) u státních občanů České republiky místo trvalého pobytu na území České republiky, u cizinců místo pobytu na území České republiky, popřípadě obvyklé bydliště na území nebo mimo území Společenství 10b).

  1. (3) Žádost fyzické osoby, která je podnikatelem, o obecnou registraci obsahuje

    a) jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu nebo její název,

    b) datum narození,

    c) místo trvalého pobytu u občanů České republiky, u cizinců10) trvalý nebo přechodný pobyt a bydliště mimo území České republiky,

    c) u státních občanů České republiky místo trvalého pobytu na území České republiky, u cizinců místo pobytu na území České republiky, popřípadě obvyklé bydliště na území nebo mimo území Společenství 10b,

    d) identifikační číslo,

    e) místo podnikání, a

    e) místo podnikání, sídlo, stálou provozovnu nebo organizační složku podniku, je-li zřízena, a

    f) u zahraniční fyzické osoby umístění organizační složky podniku, je-li zřízena.

  2. (4) Žádost právnické osoby o obecnou registraci obsahuje

                1. obchodní firmu nebo její název,

b) sídlo identifikační číslo, a

c) identifikační číslo, a sídlo, řídící ústředí, stálou provozovnu nebo organizační složku podniku, je-li zřízena.

d) u zahraniční právnické osoby umístění organizační složky podniku v České republice, je-li zřízena.

    1. (5) V řízení o obecné registraci je fyzická osoba povinna prokázat svou totožnost a státní příslušnost nebo zemi pobytu platným dokladem.

    2. (6) Na osobu, která je zaměstnancem, se povinnost registrace pro nakládání se surovými diamanty v rámci plnění jejích pracovních povinností nevztahuje a za nakládání se surovými diamanty odpovídá zaměstnavatel.

    3. (7) Obecnou registrací nevzniká oprávnění nakládat se surovými diamanty způsobem uvedeným v § 28 odst. 1.

§ 28

Zvláštní registrace

              1. Kromě obecné registrace podle § 27 musí mít osoby nakládající se surovými diamanty způsobem, který zahrnuje dovoz, vývoz, obchod nebo zpracování surových diamantů za účelem podnikání, zvláštní registraci.

              2. Osoba žádající o zvláštní registraci předloží doklad o registraci podle § 27 a dále předloží

a) výpis z obchodního rejstříku ne starší 1 měsíce nebo úředně ověřenou kopii živnostenského listu nebo jiného dokladu, který ji opravňuje na území Společenství k podnikání v činnostech uvedených v odstavci 1, ne starší jednoho měsíce, a

b) fyzická osoba, která je podnikatelem nebo členem statutárního orgánu právnické osoby, výpis z evidence Rejstříku trestů nebo obdobný doklad, ne starší 2 měsíců.

              1. Osobu žádající o zvláštní registraci nelze registrovat, pokud byla v době 3 let před podáním žádosti o registraci odsouzena pro úmyslný trestný čin majetkové povahy, pokud se na ni nehledí, jako by nebyla odsouzena, nebo jí byla udělena sankce za závažné nebo opakované porušení celních nebo daňových předpisů nebo, tohoto zákona nebo nařízení, nebo pokud tato osoba porušila zásady Kimberleyského systému certifikace surových diamantů a tato skutečnost byla ministerstvu Generálnímu ředitelství cel úředně sdělena jiným příslušným orgánem.

              2. Za závažné porušení celních nebo daňových předpisů nebo, tohoto zákona nebo nařízení podle odstavce 3 se považuje takové jednání, za které byla osoba pravomocně odsouzena pro trestný čin nebo za které jí byla pravomocně uložena pokuta ve výši nejméně 250 000 Kč.

              3. Za opakované porušení celních nebo daňových předpisů nebo, tohoto zákona nebo nařízení podle odstavce 3 se považuje porušení některého z těchto právních předpisů v době do 3 let od právní moci rozhodnutí, kterým byla téže osobě za porušení celního nebo daňového předpisu nebo tohoto zákona uložena pokuta ve výši nejméně 50 000 Kč.

              4. Zvláštní registrace nenahrazuje živnostenské oprávnění vydané podle zvláštního právního předpisu.11)

§ 29

              1. Žádost o obecnou a zvláštní registraci se podává písemně u ministerstva Generálního ředitelství cel.

              2. Žádost o obecnou a zvláštní registraci lze podat současně.

              3. Splňuje-li žadatel podmínky stanovené v § 27 popřípadě § 28, provede ministerstvo Generální ředitelství cel registraci. O registraci se rozhodnutí nevydává, pouze se o ní žadatel písemně vyrozumí.

              4. Pokud žadatel splnění podmínek stanovených v § 27 popřípadě § 28 neprokáže, ministerstvo Generální ředitelství cel žádost o registraci zamítne.

              5. Jakékoliv změny údajů uvedených v registraci je registrovaná osoba povinna do 15 dnů písemně sdělit ministerstvu Generálnímu ředitelství cel.

              6. Zjistí-li ministerstvo Generální ředitelství cel, že osoba registrovaná podle § 28 již nesplňuje stanovené podmínky, registraci rozhodnutím zruší.

              7. Přestane-li osoba nakládat se surovými diamanty, může písemně požádat o zrušení registrace na ministerstvu Generálním ředitelství cel.

Hlava VI

Evidence a kontrola

§ 30

Každá koupě a prodej, jakož i jiný převod surových diamantů musí být doprovázeny průvodním dokladem, ze kterého jsou zřejmé údaje o prodávajícím, darujícím nebo zůstaviteli a nabyvateli surových diamantů a o číslech všech certifikátů, které doprovázely tyto surové diamanty při dovozu.

§ 31

              1. Osoba, která nakládá se surovými diamanty, je povinna vést jejich evidenci. Tato evidence obsahuje údaje o změně vlastnických práv k surovým diamantům podle § 30 a údaje pro určení surových diamantů, zejména

a) jméno, příjmení a adresu nebo obchodní firmu nebo její název a sídlo prodávajícího, darujícího, zůstavitele nebo nabyvatele a číslo jeho registrace, pokud je registrován,

b) název zboží a položku celního sazebníku,

c) množství v karátech (ct),

d) čísla všech certifikátů, které doprovázely tyto surové diamanty při dovozu, nebo číslo dokladu potvrzujícího certifikaci zásob,

e) účel užití zboží, a

f) datum převodu.

  1. Evidence vedená osobou, která nakládá se surovými diamanty tak, že je opracovává nebo zpracovává na výrobek, kromě údajů uvedených v odstavci 1 dále obsahuje údaje o množství a kvalitativních charakteristikách zpracovávaných surových diamantů, názvu zboží a položkách celního sazebníku, množství a kvalitě opracovaných a zpracovaných diamantů a o odpadu vzniklém jejich zpracováním.

  2. Osoba, která vede evidenci podle odstavce 1 popřípadě odstavce 2, je povinna ji uchovávat nejméně 10 let od konce kalendářního roku, v němž došlo ke změně údajů.

  3. Na výzvu ministerstva Generálního ředitelství cel předloží osoba evidenci vedenou podle odstavce 1 popřípadě odstavce 2 včetně dokladů, ze kterých jsou požadované údaje zřejmé.

§ 32

              1. Osoba, která nakládá se surovými diamanty tak, že její činnost zahrnuje dovoz, vývoz, obchod nebo zpracování surových diamantů, je povinna předložit ministerstvu Generálnímu ředitelství cel do 31. března každého roku za uplynulý kalendářní rok roční hlášení o nakládání se surovými diamanty (dále jen “roční hlášení”), které obsahuje údaje z evidence vedené podle § 31.

              2. Roční hlášení lze účinně podat jen na tiskopise vydaném ministerstvem Generálním ředitelstvím cel nebo na počítačových sestavách, které mají údaje, obsah i uspořádání údajů zcela totožné s tiskopisem vydaným ministerstvem Generálním ředitelstvím cel. Součástí ročního hlášení jsou i přílohy vyznačené v příslušném tiskopise.

              3. Vzor tiskopisu ročního hlášení stanoví ministerstvo Ministerstvo financí prováděcím právním předpisem.

                § 33

              4. Kontrolu systému certifikace surových diamantů Kimberleyského systému certifikace provádí společně příslušný celník a příslušný zaměstnanec.

              5. Příslušný celník se prokazuje služebním průkazem celníka, příslušný zaměstnanec služebním průkazem ministerstva pracovním průkazem zaměstnance celní správy a předložením pověření ke kontrole.

              6. Kontrola je zahájena prvním úkonem příslušného zaměstnance nebo příslušného celníka vůči kontrolované osobě.

              7. Kontrolovaná osoba je povinna

a) vytvořit podmínky pro provedení kontroly podle odstavce 1,

b) předložit příslušnému zaměstnanci a příslušnému celníkovi veškeré vyžádané doklady a písemnosti, poskytnout mu informace k předmětu kontroly,

c) předložit příslušnému zaměstnanci a příslušnému celníkovi surové diamanty, které jsou v jeho držení, včetně zboží nebo odpadu vzniklého jejich opracováním nebo zpracováním, které má ještě v držení,

d) předložit v průběhu kontroly důkazní prostředky prokazující její tvrzení,

e) umožnit příslušnému zaměstnanci a příslušnému celníkovi jednání s jakýmkoli svým zaměstnancem,

f) zapůjčit příslušnému zaměstnanci a příslušnému celníkovi potřebné obchodní a účetní doklady a jiné písemnosti obchodní doklady, účetní doklady a jiné účetní záznamy, nebo jiné písemnosti.

  1. Při kontrole podle odstavce 1 jsou příslušný zaměstnanec a příslušný celník oprávněni pořizovat kopie dokladů a písemností, které je kontrolovaná osoba povinna uchovávat podle tohoto zákona, požadovat potřebná vysvětlení od kontrolovaných osob a pořizovat dokumentaci. V případě podezření z porušení tohoto zákona jsou příslušný zaměstnanec nebo příslušný celník oprávněni zadržet originály kontrolovaných dokladů a písemností. Tento postup se použije vždy, hrozí-li nebezpečí, že takto označené důkazní prostředky budou zničeny, pozměněny, zavlečeny nebo učiněny jinak nepotřebnými.

  2. Při kontrole podle odstavce 1 jsou příslušný zaměstnanec a příslušný celník dále oprávněni odebírat vzorky surových diamantů a zboží nebo odpadu vzniklého jejich zpracováním. O odebrání vzorků sepíše kontrolující příslušný zaměstnanec nebo příslušný celník protokol, jehož součástí je i fotodokumentace odebraných vzorků, který podepíší spolu s kontrolovanou osobou. Odebrané vzorky budou vráceny kontrolované osobě nejpozději při projednání kontrolního protokolu, nebude-li o nich rozhodnuto jinak.

  3. Odpovědnost za zajištěné doklady a odebrané vzorky nese Česká republika.

  4. Kontrolovaná osoba je oprávněna

a) požadovat předložení průkazu příslušného zaměstnance a příslušného celníka provádějícího kontrolu,

b) být přítomna kontrole, včetně jednání s jejími zaměstnanci,

c) předkládat v průběhu kontroly důkazní prostředky, případně navrhovat předložení důkazních prostředků, které sama nemá k dispozici,

d) podávat námitky proti postupu příslušného zaměstnance a příslušného celníka,

e) vyjádřit se před ukončením kontroly k výsledku uvedenému v protokolu, ke způsobu jeho zjištění, případně navrhnout jeho doplnění,

f) nahlížet u určeného celního úřadu a ministerstva Generálního ředitelství cel do převzatých nebo zadržených dokladů.

    1. (9) O námitce podle odstavce 8 písm. d) rozhodne přímý nadřízený příslušného zaměstnance nebo příslušného celníka, proti němuž je námitka vznesena. Proti rozhodnutí o námitkách se nelze samostatně odvolat.

    2. (10) O provedené kontrole sepíše kontrolující příslušný zaměstnanec a příslušný celník protokol o kontrole, který obsahuje zejména

                1. jména a příjmení příslušného zaměstnance a příslušného celníka, kteří kontrolu provedli,

b) datum a místo provedení kontroly,

c) kontrolní zjištění a opatření provedená v průběhu kontroly,

d) opatření, která budou na základě výsledku kontroly provedena,

  1. seznam originálních dokladů, které byly při kontrole zadrženy,

  2. datum sepsání protokolu,

  3. úřední razítko otisk úředního razítka,

  1. podpis vedoucího kontrolní skupiny nebo podpisy všech osob, které kontrolu provedly.

    1. (11) Po projednání kontrolního protokolu jej spolupodepisuje kontrolovaná osoba a vedoucí kontrolní skupiny. Odmítne-li kontrolovaná osoba potvrdit svým podpisem seznámení s obsahem kontrolního protokolu, vyznačí se tato skutečnost v protokolu, včetně data odmítnutí. Jedno vyhotovení kontrolního protokolu obdrží kontrolovaná osoba. Den podpisu kontrolního protokolu je též dnem jeho doručení a ukončení kontroly. Odmítne-li kontrolovaná osoba kontrolní protokol převzít, doručí se jí poštou na doručenku. Odmítne-li se kontrolovaná osoba projednání zúčastnit nebo se tomuto projednání vyhýbá, považuje se den, kdy jí byl protokol o kontrole doručen, za den ukončení kontroly.

    2. (12) Na provádění kontroly podle tohoto zákona se nevztahují předpisy o státní kontrole12) ani ustanovení o daňové kontrole.13)

Hlava VII

Sankce Správní delikty a zabrání věci

§ 34

              1. Právnická osoba nebo fyzická osoba při podnikatelské činnosti se dopustí protiprávního jednání se dopustí správního deliktu tím, že

    1. doveze nebo vyveze surové diamanty v rozporu s tímto zákonem nebo nařízením,

      b) padělá nebo pozmění certifikát, jeho autorizovanou kopii nebo certifikát České republiky, nebo s nepravým, padělaným nebo pozměněným certifikátem, jeho autorizovanou kopií nebo certifikátem České republiky nakládá jako s pravými,

    2. nakládá se surovými diamanty bez obecné, popřípadě zvláštní registrace získané podle tohoto zákona (§ 27 a § 28),

    3. nepředloží na výzvu doklady o nabytí surových diamantů,

    4. pozmění nebo padělá doklady o nabytí surových diamantů nebo předloží pro účely registrace nepravé, pozměněné nebo padělané doklady,

    5. uvede nesprávné nebo nepravdivé údaje v žádosti o registraci,

    6. poškodí kontejner nebo poruší závěru přiloženou na kontejneru,

    7. nevede evidenci podle tohoto zákona, nebo vede evidenci nesprávně nebo nedostatečně, nebo

    8. nepředloží ve stanoveném termínu (§ 32) roční hlášení ministerstvu Generálnímu ředitelství cel.

  1. Za protiprávní jednání podle odstavce 1 se právnické osobě nebo fyzické osobě při podnikatelské činnosti uloží pokuta Za správní delikt právnické osoby se uloží pokuta do

                1. do 10 000 000 Kč nebo propadnutí surových diamantů, zboží nebo odpadu vzniklého jejich zpracováním (dále jen “propadnutí věci”) nebo odnětí zvláštní registrace, jde-li o protiprávní jednání podle písmene a) až c) a b),

                2. do 1 000 000 Kč nebo odnětí zvláštní registrace, jde-li o protiprávní jednání podle písmene d) až f) c) až e),

                3. do 100 000 Kč nebo odnětí zvláštní registrace, jde-li o protiprávní jednání podle písmene g) až i) f) až h).

  1. Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.

  2. Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž bylo spácháno.

  3. Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže řízení o něm nebylo zahájeno do 1 roku ode dne, kdy se o něm Generální ředitelství cel dozví, nejpozději však do 6 let ode dne, kdy k jeho spáchání došlo.

§ 35

              1. Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že

a) doveze nebo vyveze surové diamanty v rozporu s tímto zákonem nebo nařízením,

a) b) nakládá se surovými diamanty bez obecné registrace získané podle tohoto zákona (§ 27),

b c) nepředloží na výzvu doklady o nabytí surových diamantů,

c) d) pozmění nebo padělá doklady o nabytí surových diamantů nebo předloží pro účely registrace nepravé, pozměněné nebo padělané doklady,

d) e) uvede nesprávné nebo nepravdivé údaje v žádosti o registraci,

e) f) poškodí kontejner nebo poruší závěru přiloženou na kontejneru,

f) g) nevede evidenci podle tohoto zákona, nebo vede evidenci nesprávně nebo nedostatečně, nebo

g) h) nepředloží ve stanoveném termínu (§ 32) roční hlášení ministerstvu Generálnímu ředitelství cel.

  1. (2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) až d) a) až e) lze uložit pokutu do 1 000 000 Kč, za přestupek podle odstavce 1 písm. e) až g) f) až h) lze uložit pokutu do 100 000 Kč.

  2. (3) V blokovém řízení lze za přestupek uložit pokutu do výše 5 000 Kč.

  3. (4) Nestanoví-li tento zákon jinak, platí pro řízení o přestupcích podle tohoto zákona zákon o přestupcích.14)

  4. (5) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby14a) nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení o odpovědnosti a postihu právnické osoby.

  5. (6) Odpovědnost fyzické osoby za přestupek zaniká, jestliže řízení o něm nebylo zahájeno do 1 roku, nejpozději však do 6 let ode dne, kdy k jeho spáchání došlo.

§ 36

Zabrání věci

              1. Nebylo-li uloženo propadnutí věci (§ 38), lze rozhodnout, že se věc zabírá, jestliže

                1. náleží právnické osobě nebo fyzické osobě, která je podnikatelem, kterou nelze za protiprávní jednání podle § 34 odst. 1 stíhat,

                2. nenáleží právnické osobě nebo fyzické osobě, která je podnikatelem, která byla za protiprávní jednání podle § 34 odst. 1 postižena, nebo jí nenáleží zcela.

  1. (2) O zabrání věci nelze rozhodnout, jestliže od spáchání protiprávního jednání podle § 34 odst. 1 uplynulo 6 let.

  2. (3) Vlastníkem zabrané věci se stává stát.

§ 37

Společná ustanovení

              1. Právnickou osobu nelze za protiprávní jednání postihnout, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.

              2. Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti protiprávního jednání, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž bylo spácháno.

              3. Odpovědnost právnické osoby za protiprávní jednání zaniká, jestliže řízení o něm nebylo zahájeno do 1 roku ode dne, kdy se o něm ministerstvo dozví, nejpozději však do 6 let ode dne, kdy k jeho spáchání došlo.

              4. Odpovědnost fyzické osoby za přestupek zaniká, jestliže řízení o něm nebylo zahájeno do 1 roku, nejpozději však do 6 let ode dne, kdy bylo spácháno.

              5. (1) Přestupky a protiprávní jednání správní delikty právnických osob podle tohoto zákona v prvním stupni projednává ministerstvo Generální ředitelství cel.

              6. (2) Pokuty vybírá a vymáhá místně příslušný finanční úřad celní úřad.

              7. (3) Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne, kdy nabylo právní moci rozhodnutí, jímž byla uložena.

              8. (4) Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu.

              9. (5) Při vybírání a vymáhání uložených pokut se postupuje podle zvláštního právního předpisu.15)

Hlava VIII

Ustanovení společná, přechodná a závěrečná

Společná ustanovení

§ 38

Propadnutí věci

              1. Propadnutí věci lze uložit, jestliže věc náleží právnické osobě nebo fyzické osobě, která je podnikatelem, jež se dopustila protiprávního jednání podle § 34 odst. 1, a věc

                1. byla ke spáchání protiprávního jednání použita nebo určena, nebo

                2. byla protiprávním jednáním získána nebo byla nabyta za věc protiprávním jednáním získanou.

  1. (2) Propadnutí věci nelze uložit, je-li její hodnota ve zjevném nepoměru k povaze protiprávního jednání.

  2. (3) Vlastníkem propadlé věci se stává stát.

§ 39

Nestanoví-li tento zákon jinak, platí pro řízení podle tohoto zákona správní řád.16)

§ 40

Správnímu poplatku podle zvláštního právního předpisu17) podléhá zvláštní registrace, vystavení autorizované kopie certifikátu při dovozu a vystavení certifikátu České republiky Společenství při vývozu.

§ 41

Mezinárodní spolupráce

Při plnění úkolů v systému certifikace surových diamantů je ministerstvo oprávněno spolupracovat s mezinárodními institucemi a poskytovat informace, k nimž se Česká republika členstvím v nich zavázala. Ministerstvo je oprávněno spolupracovat i se státními orgány jiných států zodpovědnými za plnění úkolů v rámci Kimberleyského systému certifikace surových diamantů.

§ 41

Náhrada nákladů

Celní úřad uloží deklarantovi povinnost zaplatit náklady podle § 9 odst. 4, § 17 odst. 4, § 20 odst. 2 a 3 a § 26 odst. 6 a 9 rozhodnutím, proti němuž nemá odvolání odkladný účinek. Deklarant je povinen zaplatit náklady ve lhůtě 30 dnů ode dne doručení rozhodnutí.


Přechodná ustanovení

§ 42

Roční hlášení se poprvé podá za kalendářní rok nebo jeho část, v němž tento zákon nabude účinnosti.

§ 43

              1. Osoba, která nakládá se surovými diamanty, je povinna ve lhůtě 15 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona podat žádost o registraci podle § 27, popřípadě i § 28.

              2. Požádá-li osoba ve lhůtě podle odstavce 1 o registraci podle § 28 a nebude jí vyhověno, neboť nesplňuje podmínky stanovené v § 28, registruje se pouze podle § 27. Ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o registraci, kterým se registrace podle § 28 zamítá, není oprávněna k výkonu činnosti podle § 28 odst. 1.

                 

                § 44

              3. Osoba, která má ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona ve vlastnictví nebo držení surové diamanty, je povinna ve lhůtě 2 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona podat žádost o certifikaci zásob těchto diamantů ministerstvu. Ministerstvo certifikaci zásob surových diamantů provede bez zbytečného odkladu a vystaví číslovaný doklad potvrzující certifikaci zásob surových diamantů.

              4. Certifikace zásob podle odstavce 1 nepodléhá správnímu poplatku.

 

§ 45

Podmínky podle § 4 odst. 4, které musí splňovat ministerstvo v rozsahu, v jakém plní úkoly v systému certifikace surových diamantů, musí být splněny nejpozději do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; do této doby se podmínky považují za splněné.

ČÁST DRUHÁ

Změna zákona o správě daní a poplatků

§ 46


V § 24 odst. 3 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění zákona č. 35/1993 Sb. a zákona č. 255/1994 Sb., se na konci textu písmene a) doplňují slova "správnímu orgánu, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů podle zvláštního právního předpisu".

ČÁST TŘETÍ

Změna zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti
a o změně a doplnění souvisejících zákonů

§ 47


Zákon č. 61/1996 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a o změně a doplnění souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 159/2000 Sb. a zákona č. 239/2001 Sb., se mění takto:

1. V § 7 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní:

"g)

správnímu orgánu, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů podle zvláštního právního předpisu, při informování o skutečnostech podle § 10 odst. 3.".

2. V § 10 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:

"(3) Zjistí-li ministerstvo skutečnosti významné pro plnění úkolů v systému certifikace surových diamantů a není-li důvod k postupu podle odstavce 2, informuje o těchto zjištěních správní orgán, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů podle zvláštního právního předpisu.".

Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 4 až 6.

ČÁST ČTVRTÁ

ÚČINNOST

§ 48


Tento zákon nabývá účinnosti patnáctým dnem po jeho vyhlášení.

 

Čl. II

Přechodná ustanovení

Certifikáty vydané přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se považují za certifikáty vydané podle tohoto zákona.

 

 

Čl. III

Zmocňovací ustanovení

Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 440/2003 Sb., o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu a tranzitu a o změně některých zákonů, jak vyplývá ze změn provedených tímto zákonem.



Čl. IV

Účinnost

Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.



Zlatemince.cz - Investiční zlato. Zlaté investiční mince. Zlaté investiční slitky. Stříbrné mince. Limitované ražby a medaile Pražské mincovny, České mincovny a Mincovny Kremnica, mince ČNB a NBS. ©2003-2024 Zlaté mince - Numismatika. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování textů a fotografií je bez písemného souhlasu zakázáno.

RESPEKTUJEME VAŠE SOUKROMÍ.

Tyto stránky upravujeme pro vaše individuální požadavky pomocí cookies. Jsou bezpečné, bezplatné a umožňují nám 'ladit' tyto stránky a nabízet ve slevě zboží dle vašich osobních preferencí. K jejich použití je vyžadován váš souhlas. Více podrobností se dozvíte na stránce cookies ...